subae
Old Irish edit
Etymology edit
From Proto-Celtic *subwiyom, from *su- (“good”) + *-bwi- (“being”) + *-om (verbal noun suffix), literally “being good”. Compare the formation of the antonym dubae (“sorrow, grief”, literally “being bad”).[1]
Noun edit
subae n
- joy, pleasure, happiness, merriment
- c. 808, Félire Oengusso, April 1; republished as Whitley Stokes, transl., Félire Óengusso Céli Dé: The Martyrology of Oengus the Culdee, Harrison & Sons, 1905:
- co ngaib as mó subae: féil de félib Máire.
- [Ambrose] takes what is greater happiness - one of Mary's feasts.
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 146d2
- "a subae" glosses iubelatio
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 47d2
- "int suibi" glosses iubelationis
Inflection edit
Neuter io-stem | |||
---|---|---|---|
Singular | Dual | Plural | |
Nominative | subaeN | — | — |
Vocative | subaeN | — | — |
Accusative | subaeN | — | — |
Genitive | subaiL | — | — |
Dative | subuL | — | — |
Initial mutations of a following adjective:
|
Antonyms edit
- dubae (“grief”)
Derived terms edit
Descendants edit
- Irish: subha (“joy”)
Mutation edit
Old Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Nasalization |
subae | ṡubae | unchanged |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References edit
Further reading edit
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “subae”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language