Albanian edit

Etymology edit

Unclear. According to Çabej, the word is attested in Pult. It could be an early borrowing from Doric Greek θωράκειον (thōrákeion) or θωράκιον (thōrákion), a diminutive of θώραξ (thṓrax, breastplate, cuirass, corselet), or directly from the latter.[1] Alternatively, it could be a later loan from Byzantine Greek θώραξ (thṓrax) (with a metathesis of the vowels) due to the mechanical stress adjustment, which only started taking place in the late Latin period.[2] Orel suggests that it was coined by Gjergj Fishta (as he used it in his translation of the Iliad), representing a derivative in -zë based on tarok (young bull).[3]

Pronunciation edit

Noun edit

tarogzë m (plural tarogza, definite tarogza, definite plural tarogzat)

  1. helmet
  2. cuirass, breastplate

Synonyms edit

References edit

  1. ^ Çabej, Eqrem (1976), “tarogzë”, in Studime Gjuhësore II, Studime Etimologjike në Fushë të Shqipes, Prishtinë: Rilindja, page 164
  2. ^ Topalli, K. (2017), “tarogzë”, in Fjalor Etimologjik i Gjuhës Shqipe, Durrës, Albania: Jozef, page 1448
  3. ^ Orel, Vladimir E. (1998), “tarogzë”, in Albanian Etymological Dictionary, Leiden; Boston; Köln: Brill, →ISBN, page 449