Maori

edit

Etymology 1

edit

From Proto-Polynesian *tatau₃ – compare with Rarotongan tatau, Samoan tatau, Tongan tatau.[1][2] (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Verb

edit

tatau

  1. to squeeze or wring out liquid[1]
    Synonyms: kutē, takawiri

References

edit
  1. 1.0 1.1 Tregear, Edward (1891) Maori-Polynesian Comparative Dictionary[1], Wellington, New Zealand: Lyon and Blair, pages 484-8
  2. ^ Ross Clark and Simon J. Greenhill, editors (2011), “tatau.3”, in “POLLEX-Online: The Polynesian Lexicon Project Online”, in Oceanic Linguistics, volume 50, number 2, pages 551-559

Etymology 2

edit

From Proto-Polynesian *tau₃ (compare with Tahitian tatau) – could also be partial reduplication of tau (compare with Samoan tau “to count”).[1][2] (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Verb

edit

tatau (passive tatauria or tatauhia or tataungia)

  1. to count, to tally

Noun

edit

tatau

  1. number, tally
  2. count, score

References

edit
  1. ^ Tregear, Edward (1891) Maori-Polynesian Comparative Dictionary[2], Wellington, New Zealand: Lyon and Blair, pages 484-8
  2. ^ Ross Clark and Simon J. Greenhill, editors (2011), “tau.3”, in “POLLEX-Online: The Polynesian Lexicon Project Online”, in Oceanic Linguistics, volume 50, number 2, pages 551-559

Etymology 3

edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Verb

edit

tatau

  1. to draw, to slide
    Synonyms: , kume
    1. to shut a door

Noun

edit

tatau

  1. door

Further reading

edit
  • Williams, Herbert William (1917) “tatau”, in A Dictionary of the Maori Language, pages 462-4
  • tatau” in John C. Moorfield, Te Aka: Maori–English, English–Maori Dictionary and Index, 3rd edition, Longman/Pearson Education New Zealand, 2011, →ISBN.

Rarotongan

edit

Etymology

edit

From Proto-Polynesian *tatau₃.[1] (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Verb

edit

tatau

  1. to wring out (of a wet cloth, coconut meat)

Noun

edit

tatau

  1. special strainer from bundles of coconut fibre used to wring out milk from coconut meat

References

edit
  1. ^ Ross Clark and Simon J. Greenhill, editors (2011), “tatau.3”, in “POLLEX-Online: The Polynesian Lexicon Project Online”, in Oceanic Linguistics, volume 50, number 2, pages 551-559

Samoan

edit

Etymology 1

edit

From Proto-Polynesian *tatau₁ from Proto-Oceanic *sau₃ “flying fox wingbone”.

Noun

edit

tatau

  1. tattoo

Etymology 2

edit

From Proto-Polynesian *tatau₃.[1] (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Verb

edit

tatau

  1. to wring out (of a wet cloth, kava, coconut milk)
  2. to squeeze out juice from fruit

References

edit
  1. ^ Ross Clark and Simon J. Greenhill, editors (2011), “tatau.3”, in “POLLEX-Online: The Polynesian Lexicon Project Online”, in Oceanic Linguistics, volume 50, number 2, pages 551-559

Tongan

edit

Etymology

edit

From Proto-Polynesian *tatau₃[1] (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Noun

edit

tatau

  1. to squeeze or wring out liquid (juice from fruit, coconut milk)

References

edit
  1. ^ Ross Clark and Simon J. Greenhill, editors (2011), “tatau.3”, in “POLLEX-Online: The Polynesian Lexicon Project Online”, in Oceanic Linguistics, volume 50, number 2, pages 551-559