Open main menu

tlauhquechol

Contents

Classical NahuatlEdit

EtymologyEdit

tlāhuitl (red ochre) +‎ quechōl

PronunciationEdit

NounEdit

tlāuhquechōl

  1. roseate spoonbill feather
    • 16C: Bernardino de Sahagún, "Florentine Codex", book 1
      in nepapan ihujtl, in quetzalli, in tzinjtzcan, in tlauhquechol, xiuhtototl, in toztli, çaqua: quauhtli
      (all manner of feathers: the long tail feathers of the resplendent trogon, its red breast feathers, those of the roseate spoonbill, the lovely cotinga, the yellow headed parrot the troupial, the eagle)
    • c1609: Tezozomoc, Chimalpahin, Cronica mexicayotl, f. 24r
      auh yn nepapan yhuitl yhuan amechmacazq̃. yn xiuhtototl yn tlauhquechol yn tzinitzca.
      (And they will also give you the various kinds of feathers—cotinga, spoonbill, trogon)
    Synonym: quechol

ReferencesEdit

  • Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, Domingo Francisco de San Antón Muñón (1997) Codex Chimalpahin, ed. and trans. by Arthur J. O. Anderson and Susan Schroeder, Norman: University of Oklahoma Press, pages 74–75
  • Karttunen, Frances (1983) An Analytical Dictionary of Nahuatl, Austin: University of Texas Press, page 302
  • Sahagún, Bernardino de (1981) Florentine Codex: Book 1 - The Gods, ed. and trans. by Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble, 2nd ed., rev. edition, Salt Lake City: University of Utah Press, page 42