See also: trabé and trąbę

Galician

edit
 
Trabe

Etymology 1

edit

From Old Galician-Portuguese trave (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin trabem, accusative of trabs (beam). Cognate with Portuguese trave. Doublet of treu.

Pronunciation

edit

Noun

edit

trabe m (plural trabes)

  1. (architecture) beam; girder; trave; crossbeam
    • 1378, M. Lucas Alvarez & M. J. Justo Martín (eds.), Fontes documentais da Universidade de Santiago de Compostela. Pergameos da serie Bens do Arquivo Histórico Universitario (Anos 1237-1537). Santiago: Consello da Cultura Galega, page 252:
      enno dito tenpo vos deuedes agisar et restoyrar a dita casa de todo adubeyro que ouuer mester, saluo ardendo ou quebrando traue, ou quaendo per pe
      during that time you must fix and restore that house of any need it can have, except if it burns, or the girder breaks, or it if collapses
    Synonyms: pontón, viga
Derived terms
edit

References

edit

Etymology 2

edit

Verb

edit

trabe

  1. inflection of trabar:
    1. first/third-person singular present subjunctive
    2. third-person singular imperative

German

edit

Pronunciation

edit
  • Audio:(file)

Verb

edit

trabe

  1. inflection of traben:
    1. first-person singular present
    2. first/third-person singular subjunctive I
    3. singular imperative

Latin

edit

Noun

edit

trabe

  1. ablative singular of trabs

Spanish

edit

Verb

edit

trabe

  1. inflection of trabar:
    1. first/third-person singular present subjunctive
    2. third-person singular imperative