Classical Nahuatl

edit

Etymology

edit

yāōtl (enemy; war) +‎ tēntli (lip; edge) +‎ -huah (possessor).

Pronunciation

edit

Noun

edit

yāōtēnhuah (plural yāōtēnhuahqueh)

  1. those near the enemy border; those on the front line
    • 16C, Bernardino de Sahagún, "Florentine Codex", book 1
      yn jxqujch techiaoalotoc, yn iautenoaque, yn iaotenco onoque, qujnoalcaoaia yn jnmalhoan, yn jntlaaxioan
      (All who lay surrounding, those who held the enemy borders, those who dwelt on the enemy borders brought their captives, their prisoners here.)
edit

References

edit
  • Sahagún, Bernardino de (1981) Arthur J. O. Anderson, Charles E. Dibble, transl., Florentine Codex: Book 1 - The Gods, 2nd ed., rev. edition, Salt Lake City: University of Utah Press, page 32