zeituni
Swahili edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Borrowed from Arabic زَيْتُون (zaytūn).[1]
Pronunciation edit
Audio (Kenya) (file)
Noun edit
zeituni (n class, plural zeituni)
Derived terms edit
References edit
- ^ Brook, Zev (2022) “Which Arabic Dialect Are Swahili Words From?”, in Studia Orientalia Electronica[1], volume 10, number 1, page 2 of 1-10: “Swahili, however, uses the Portuguese borrowing pera for ‘guava’ and has zeituni ~ zaituni for ‘olive’, from StAr zaytūn, implying that the Omanis did not bring olives to Africa and, as a result, Swahili turned to a different variety of Arabic for a borrowing.”