είδα κι απόειδα

Greek edit

Etymology edit

είδα (eída), past tense of βλέπω (vlépo, I see, look), here "checked, assured myself" and απόειδα (apóeida) past tense of αποβλέπω (apovlépo), here, intensified, "checking, looking once again without any different result".

Phrase edit

είδα κι απόειδα (eída ki apóeida)

  1. (colloquial, folksy) After many unsuccessful efforts I am resigned to the situation.
    Έψαχνα για δουλειά για μήνες. Είδα κι απόειδα και αποφάσισα να φύγω για την Αμερική.
    Épsachna gia douleiá gia mínes. Eída ki apóeida kai apofásisa na fýgo gia tin Amerikí.
    I was looking for a job for months. Ι considered [the situation] and reconsidered [with despair] and decided to leave for America.