Ancient Greek edit

Alternative forms edit

Etymology edit

From Proto-Hellenic *lantʰánō, from Proto-Indo-European *lh₂-n-dʰ-, nasal infix present of *leh₂-dʰ-, dental extension of *leh₂- (to be hidden, be covered).

Pronunciation edit

 

Verb edit

λᾰνθᾰ́νω (lanthánō)

  1. (active voice) to escape notice
    1. (transitive) escape a person's notice
      • 385 BCE – 380 BCE, Plato, Symposium 219a:
        ἀλλ’, ὦ μακάριε, ἄμεινον σκόπει, μή σε λανθάνω οὐδὲν ὤν.
        all’, ô makárie, ámeinon skópei, mḗ se lanthánō oudèn ṓn.
        But look again, sweet friend, and see whether you are not deceived in me.
    2. (transitive) to do [+participle or rarely infinitive = something] without being noticed [+accusative = by someone]
    3. (intransitive) to do [+participle = something] without knowing it
      • 460 BCE – 420 BCE, Herodotus, Histories 1.44:
        ὁ Κροῖσος [] ἐκάλεε [] Δία [] ἐπίστιον, διότι οἰκίοισι ὑποδεξάμενος τὸν ξεῖνον φονέα τοῦ παιδὸς ἐλάνθανε βόσκων
        ho Kroîsos [] ekálee [] Día [] epístion, dióti oikíoisi hupodexámenos tòn xeînon phonéa toû paidòs elánthane bóskōn
        Croesus called on Zeus of the Hearth, because he received the guest into his house and, without knowing it, had been feeding the murderer of his son
  2. (active voice) to cause to forget [+genitive = something, someone]
    1. (in compounds, ἐκληθάνω (eklēthánō), ἐπιλήθω (epilḗthō), ἐπιλανθάνομαι (epilanthánomai))
    2. (Epic reduplicated aorist, λέλᾰθον)
      • 800 BCE – 600 BCE, Homer, Iliad 15.59–61:
        ὅφρα [] Ἕκτορα [] ὀτρύνῃσι μάχην ἐς Φοῖβος Ἀπόλλων
        αὖτις δ’ ἐμπνεύσῃσι μένος, λελάθῃ δ' ὀδυνάων
        αἳ νῦν μιν τείρουσι κατὰ φρένας
        hóphra [] Héktora [] otrúnēisi mákhēn es Phoîbos Apóllōn
        aûtis d’ empneúsēisi ménos, leláthēi d' odunáōn
        haì nûn min teírousi katà phrénas
        so that Phoebus Apollo can urge Hector to battle,
        breathe strength back into him, and make him forget the aches
        that now distress him in his mind
  3. (middle) to forget [+genitive = something, someone]
    • 6th century BC, Theognis of Megara, Elegies 1–2:
      Ὦ ἄνα, Λητοῦς υἱέ, Διὸς τέκος, οὔποτε σεῖο
      λήσομαι ἀρχόμενος οὐδ' ἀποπαυόμενος []
      Ô ána, Lētoûs huié, Diòs tékos, oúpote seîo
      lḗsomai arkhómenos oud' apopauómenos []
      O lord, Leto's son, Zeus's child [Apollo], I will never forget you in starting or ending [my song] []

Conjugation edit

Related terms edit

Descendants edit

References edit

Greek edit

Etymology edit

Borrowed from Ancient Greek λανθάνω (lanthánō); doublet of λαθαίνω (lathaíno).

Verb edit

λανθάνω (lantháno) (past —) found only in the present tense

  1. to be latent, be dormant, be underlying

Conjugation edit

This verb needs an inflection-table template.

Related terms edit