φραντζόλα
Greek edit
Etymology edit
From Ottoman Turkish فرانجله, فرانجالا (francala),[1] according to Nisanyan,[2] this is from Italian frangella which lacks any written examples, perhaps a vulgarization of Italian frangere, ultimately from Latin frangere. Compare Ladino frandjola.
Pronunciation edit
Noun edit
φραντζόλα • (frantzóla) f (plural φραντζόλες)
Declension edit
declension of φραντζόλα
case \ number | singular | plural | |
---|---|---|---|
nominative | φραντζόλα • | φραντζόλες • | |
genitive | φραντζόλας • | φραντζολών • | |
accusative | φραντζόλα • | φραντζόλες • | |
vocative | φραντζόλα • | φραντζόλες • | |
Genitive plural is awkward; omitted in some dictionaries. |
Coordinate terms edit
- see: ψωμί n (psomí, “bread”)
Derived terms edit
- (diminutive form): φραντζολάκι n (frantzoláki, “bread roll”), φραντζολίτσα f (frantzolítsa)
References edit
- ^ φραντζόλα - Λεξικό της κοινής νεοελληνικής [Dictionary of Standard Modern Greek], 1998, by the "Triantafyllidis" Foundation.
- ^ Nişanyan, Sevan (2002–) “francala”, in Nişanyan Sözlük