Bulgarian edit

Etymology edit

Inherited from Proto-Slavic *vykáti. By surface analysis, ви́я (víja, howl) +‎ -кам (-kam).

Pronunciation edit

  • IPA(key): [ˈvikɐm]
  • (file)

Verb edit

ви́кам (víkam) first-singular present indicativeimpf (perfective ви́кна)

  1. (intransitive) to scream, to shout, to yell
    викам от бо́лкаvikam ot bólkato cry out in pain
  2. (intransitive, figurative) to rebuke, to decry
    ви́кам по ня́когоvíkam po njákogoto shout at somebody
  3. (intransitive) to declare, to proclaim, to suggest (usually enthusiastically)
    викам да ...vikam da ...to propone to ...
  4. (transitive, intransitive) to evoke, to summon, to call for
    викам някого да ... (transitive)vikam njakogo da ...to call somebody to ...
    викам за по́мощ (intransitive)vikam za pómoštto call for help
  5. (colloquial) to address, to call (someone a particular name)
    как те ви́кат?
    kak te víkat?
    what's your name?
    (literally, “how do they call you?”)
  6. (reflexive with си) to reckon, to say to oneself

Conjugation edit

Derived terms edit

Related terms edit

References edit

  • викам”, in Речник на българския език [Dictionary of the Bulgarian Language] (in Bulgarian), Sofia: Bulgarian Academy of Sciences, 2014
  • викам”, in Речник на българския език [Dictionary of the Bulgarian Language] (in Bulgarian), Chitanka, 2010

Anagrams edit

Macedonian edit

Pronunciation edit

Verb edit

викам (vikam)

  1. first-person singular present of вика (vika)

Russian edit

Pronunciation edit

Noun edit

ви́кам (víkamf inan pl

  1. dative plural of ви́ка (víka)