вить
Central Mansi edit
Etymology edit
From Proto-Uralic *wete. Cognates include Northern Mansi вит (wit), Hungarian víz, Finnish vesi and Estonian vesi.
Pronunciation edit
Noun edit
вить (witʹ) (Lower Konda)
References edit
- Linguistica Uralica (1998), volume 34, number 2, page 98: манс. вить 'вода'
Further reading edit
- E. A. Kuzakova (2001) “вить”, in Мансийско-русский словарь (кондинский диалект мансийского языка), По рассказу П. К. Чейметова «Ворыяп хумый» («Два охотника») [Mansi-Russian dictionary (Kondinsky dialect of the Mansi language), Based on the story by P. K. Cheymetov “Ворыяп хумый” (“Two Hunters”)][1], Kondinsky district: local history museum, →ISBN, page 40
- Mansi Dictionary of Munkácsi and Kálmán [2]
Erzya edit
Etymology edit
From earlier *vijeť, from Proto-Mordvinic *vijəďə (see there for further etymology).
Pronunciation edit
Adjective edit
вить • (viť)
- right, opposite of left
Derived terms edit
- nouns: витема, витнема, витькстамо
- adjectives: витев, витьстэ
- verbs: витевемс, витемс, витемс-петемс, витемс-теемс, витемтемс, витнемс, витькстамс
References edit
- B. A. Serebrennikov, R. N. Buzakova, M. V. Mosin (1993) “вить”, in Эрзянь-рузонь валкс [Erzya-Russian dictionary], Moscow: Русский язык, →ISBN
- Entry #1715 in Uralonet, online Uralic etymological database of the Hungarian Research Centre for Linguistics.
Nivkh edit
Noun edit
вить (viț)
Russian edit
Etymology edit
Inherited from Old East Slavic вити (viti), from Proto-Slavic *vī́tī.
Pronunciation edit
Verb edit
вить • (vitʹ) impf (perfective свить)
- to wind
- to twist, to weave
- вить вено́к ― vitʹ venók ― to weave a garland
- вить гнездо́ ― vitʹ gnezdó ― to build / make a nest; (figuratively) to put down roots in some place, to settle down in some place
- вить верёвки из кого́-либо (idiomatic) ― vitʹ verjóvki iz kovó-libo ― to turn / twist smb. round one's little finger
Conjugation edit
Conjugation of ви́ть (class 11b/c imperfective transitive)
imperfective aspect | ||
---|---|---|
infinitive | ви́ть vítʹ | |
participles | present tense | past tense |
active | вью́щий vʹjúščij |
ви́вший vívšij |
passive | — | ви́тый vítyj |
adverbial | вья́ vʹjá |
ви́в vív, ви́вши vívši |
present tense | future tense | |
1st singular (я) | вью́ vʹjú |
бу́ду ви́ть búdu vítʹ |
2nd singular (ты) | вьёшь vʹjóšʹ |
бу́дешь ви́ть búdešʹ vítʹ |
3rd singular (он/она́/оно́) | вьёт vʹjót |
бу́дет ви́ть búdet vítʹ |
1st plural (мы) | вьём vʹjóm |
бу́дем ви́ть búdem vítʹ |
2nd plural (вы) | вьёте vʹjóte |
бу́дете ви́ть búdete vítʹ |
3rd plural (они́) | вью́т vʹjút |
бу́дут ви́ть búdut vítʹ |
imperative | singular | plural |
ве́й véj |
ве́йте véjte | |
past tense | singular | plural (мы/вы/они́) |
masculine (я/ты/он) | ви́л víl |
ви́ли víli |
feminine (я/ты/она́) | вила́ vilá | |
neuter (оно́) | ви́ло vílo |
Derived terms edit
verbs
- ви́ться impf (vítʹsja)
- ввить pf (vvitʹ), ввива́ть impf (vvivátʹ)
- взвить pf (vzvitʹ), взвива́ть impf (vzvivátʹ)
- взви́ться pf (vzvítʹsja), взвива́ться impf (vzvivátʹsja)
- вы́вить pf (vývitʹ), вывива́ть impf (vyvivátʹ)
- дови́ть pf (dovítʹ), довива́ть impf (dovivátʹ)
- дови́ться pf (dovítʹsja), довива́ться impf (dovivátʹsja)
- зави́ть pf (zavítʹ), завива́ть impf (zavivátʹ)
- зави́ться pf (zavítʹsja), завива́ться impf (zavivátʹsja)
- изви́ть pf (izvítʹ), извива́ть impf (izvivátʹ)
- изви́ться pf (izvítʹsja), извива́ться impf (izvivátʹsja)
- нави́ть pf (navítʹ), навива́ть impf (navivátʹ)
- нави́ться pf (navítʹsja), навива́ться impf (navivátʹsja)
- надви́ть pf (nadvítʹ), надвива́ть impf (nadvivátʹ)
- обви́ть pf (obvítʹ), обвива́ть impf (obvivátʹ)
- обви́ться pf (obvítʹsja), обвива́ться impf (obvivátʹsja)
- ови́ть pf (ovítʹ), овива́ть impf (ovivátʹ)
- ови́ться pf (ovítʹsja), овива́ться impf (ovivátʹsja)
- отви́ть pf (otvítʹ), отвива́ть impf (otvivátʹ)
- переви́ть pf (perevítʹ), перевива́ть impf (perevivátʹ)
- переви́ться pf (perevítʹsja), перевива́ться impf (perevivátʹsja)
- пови́ть pf (povítʹ), повива́ть impf (povivátʹ)
- подви́ть pf (podvítʹ), подвива́ть impf (podvivátʹ)
- подви́ться pf (podvítʹsja), подвива́ться impf (podvivátʹsja)
- подзави́ть pf (podzavítʹ), подзавива́ть impf (podzavivátʹ)
- приви́ть pf (privítʹ), привива́ть impf (privivátʹ)
- приви́ться pf (privítʹsja), привива́ться impf (privivátʹsja)
- разви́ть pf (razvítʹ), развива́ть impf (razvivátʹ)
- разви́ться pf (razvítʹsja), развива́ться impf (razvivátʹsja)
- свить pf (svitʹ), свива́ть impf (svivátʹ)
- сви́ться pf (svítʹsja), свива́ться impf (svivátʹsja)
- уви́ть pf (uvítʹ), увива́ть impf (uvivátʹ)
- уви́ться pf (uvítʹsja), увива́ться impf (uvivátʹsja)
Related terms edit
- вито́к (vitók), завивка (zavivka), изви́в (izvív), изви́лина (izvílina), нави́вка (navívka), обвивка (obvivka), перевивка (perevivka), повиту́ха (povitúxa), подво́й (podvój), приви́вка (privívka), привой (privoj), разви́тие (razvítije), свивание (svivanije), свивка (svivka)
- витой (vitoj), изви́листый (izvílistyj)
Udmurt edit
< 4 | 5 | 6 > |
---|---|---|
Cardinal : вить (viť) | ||
Etymology edit
From Proto-Permic *vit, from Proto-Uralic *witte. Cognates include Eastern Mari вич (vič) and Kildin Sami выдт (vydt).
Permic cognates include Komi-Zyrian вит (vit) and Komi-Zyrian вит (vit).
Pronunciation edit
Numeral edit
вить • (viť)
References edit
- L. E. Kirillova, L. L. Karpova, editors (2008), “вить”, in Удмурт-ӟуч кыллюкам [Udmurt-Russian dictionary], Izhevsk: Удмуртский институт истории, языка и литературы УрО РАН, →ISBN, page 124
- Yrjö Wichmann, Toivo Emil Uotila (1987) Mikko Korhonen, editor, Wotjakischer Wortschatz [Votyak Vocabulary] (Lexica Societatis Fenno-Ugricae; Volume 21) (overall work in German), Helsinki: Suomalais-ugrilainen Seura, →ISBN, →ISSN, page 317