Old Church Slavonic

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈɡrɑdʊ/
  • Syllabification: гра‧дъ

Etymology 1

edit
 
Old Church Slavonic Wikipedia has an article on:
Wikipedia cu

Inherited from Proto-Slavic *gȏrdъ, from Proto-Balto-Slavic *gárdas, from Proto-Indo-European *gʰordʰ-os, from *gʰerdʰ-. Cognate with English yard.

Noun

edit

градъ (gradŭm (diminutive градьць, related adjective градьнъ or градьскъ)

  1. town, city (settlement)
    Synonym: остоꙗниѥ (ostojanije)
    без градаbez grada(a man) without home
    вьсь и градъvĭsĭ i gradŭvillage and town/city
    икониискъ градъikoniiskŭ gradŭcity of Konya/Iconium
    исаѵрьскъ градъisavrĭskŭ gradŭcity of Isauria
    константин҄ь градъkonstantinʹĭ gradŭcity of Constantinople
    ник҄еискъ градъnikʹeiskŭ gradŭcity of Nicaea
    римьскъ градъrimĭskŭ gradŭRoman town/city
    поустъ градъpustŭ gradŭabandoned town/city
    цѣсарь градъcěsarĭ gradŭimperial seat
    • 11th century, Codex Marianus (in Glagolitic), Gospel of Matthew 9:35:
      ῾Ⰺ ⱂⱃⱁⱈⱁⰶⰴⰰⱎⰵ ⰻⱄ҃ⱏ ⰳⱃⰰⰴⱏⰹ ⰲⱐⱄⱔ ⰻ ⰲⱐⱄⰻ ·
      [῾Ꙇ прохождаше ис҃ъ градꙑ вьсѧ и вьси ·]
      ῾I proxoždaše is:ŭ grady vĭsę i vĭsi ·
      And Jesus went through all the towns and villages
    • 11th century, Psalterium Sinaiticum (in Glagolitic), Book of Psalms 106:7:
      наведе ѩ на пѫтъ правъ • въніті въ градъ обитѣльнъи
      navede ję na pǫtŭ pravŭ • vŭniti vŭ gradŭ obitělĭny
      he led them by a straight way to an inhabited city
  2. town, city (people living in town, city)
    • 11th century, Codex Marianus (in Glagolitic), Gospel of Matthew 8:34:
      ⰺ ⱄⰵ ⰲⰵⱄⱐ ⰳⱃⰰⰴⱏ ⰻⰸⰻⰴⱘ ⱂⱃⱁⱅⰻⰲⱘ ⰻⱄ҃ⰲⰻ ·
      [ꙇ се весь градъ изидѫ противѫ ис҃ви]
      i se vesĭ gradŭ izidǫ protivǫ is:vi
      Then the whole town went out to meet Jesus
  3. city walls
    • 11th century, Retko, Codex Suprasliensis (in Old Cyrillic), page 204, line 9:
      саторнинъ же имѣаше село вьнѣ града
      satorninŭ že iměaše selo vĭně grada
      that Saturninus had a village outside of the city walls
  4. garden, park (outdoor area containing one or more types of plants)
    Synonym: врьтъ (vrĭtŭ)
    • 11th century, Sava's book (in Old Cyrillic), Gospel of John 18:26:
      не азъ ли тѧ видѣхъ въ градѣ
      ne azŭ li tę viděxŭ vŭ gradě
      Didn’t I see you in the garden?
    • 11th century, Retko, Codex Suprasliensis (in Old Cyrillic), page 301, line 11:
      ꙗкоже въ градѣ ни смокꙑ бѫдетъ· ни дѫбъ никакъже многꙑѧ ради топлотꙑ и соухотꙑ·
      jakože vŭ gradě ni smoky bǫdetŭ· ni dǫbŭ nikakŭže mnogyję radi toploty i suxoty·
      that in the garden there will be no figs or any trees because of the great heat and dryness
Declension
edit
Alternative forms
edit
Derived terms
edit
nouns
verbs
adjectives
adverbs
Descendants
edit
  • Bulgarian: град (grad)
  • Macedonian: град (grad)
  • Old East Slavic: градъ (gradŭ)
  • Old Novgorodian: граде (grade)

References

edit
  • градъ1”, in GORAZD (overall work in Czech, English, and Russian), http://gorazd.org, 2016—2024
  • Havlová, Eva, editor (1994), “gradъ1”, in Etymologický slovník jazyka staroslověnského [Etymological Dictionary of the Old Church Slavonic Language] (in Czech), numbers 4 (gostь – istonǫti), Prague: Academia, →ISBN, page 198

Etymology 2

edit

Inherited from Proto-Slavic *gràdъ, from Proto-Indo-European *ǵʰreh₃d-. Cognate with Latin grandō, Lithuanian grúodas and Old Armenian կարկուտ (karkut).

Noun

edit

градъ (gradŭm

  1. (meteorology) hail (balls or pieces of ice falling as precipitation)
Declension
edit
Descendants
edit

References

edit
  • градъ2”, in GORAZD (overall work in Czech, English, and Russian), http://gorazd.org, 2016—2024
  • Havlová, Eva, editor (1994), “gradъ2”, in Etymologický slovník jazyka staroslověnského [Etymological Dictionary of the Old Church Slavonic Language] (in Czech), numbers 4 (gostь – istonǫti), Prague: Academia, →ISBN, page 199