Old Armenian edit

Etymology edit

The origin is uncertain.

Noun edit

ցաւ (cʻaw)

  1. pain, ill, suffering
    ցաւովքcʻawovkʻpainfully, sorrowfully, sadly
    դառնակսկիծ ցաւdaṙnakskic cʻawsharp, smarting, poignant or bitter pain
    ցաւք ցանկութեանcʻawkʻ cʻankutʻeanconcupiscence
    ի ցաւս լինել, ցաւս կրել, տանել/բերել ցաւոցi cʻaws linel, cʻaws krel, tanel/berel cʻawocʻto suffer or endure pain, to feel unwell, to be in pain, full of pain
    մեղմել զցաւսmełmel zcʻawsto calm, to allay, assuage or lull pain
    դժոխըմբեր կալաւ զիս ցաւdžoxəmber kalaw zis cʻawa cruel pain seized me
    փարատեցան յինէն ցաւք իմpʻaratecʻan yinēn cʻawkʻ imI have no more illness, I am free from pain
  2. (figuratively) sorrow, grief, affliction, displeasure, bitterness; regret
    ցաւ է ինձcʻaw ē injit displeases me, I am vexed, I am very sorry
  3. disease, illness
    ցաւ սրբազանcʻaw srbazanepilepsy, falling sickness
    զմահու ցաւ ջերանիլzmahu cʻaw ǰeranilto be ill of a fatal disease

Declension edit

Derived terms edit

Descendants edit

  • Armenian: ցավ (cʻav), ցավոք (cʻavokʻ)

References edit

  • Petrosean, Matatʻeay (1879) “ցաւ”, in Nor Baṙagirkʻ Hay-Angliarēn [New Dictionary Armenian–English], Venice: S. Lazarus Armenian Academy
  • Awetikʻean, G., Siwrmēlean, X., Awgerean, M. (1836–1837) “ցաւ”, in Nor baṙgirkʻ haykazean lezui [New Dictionary of the Armenian Language] (in Old Armenian), Venice: S. Lazarus Armenian Academy
  • Ačaṙean, Hračʻeay (1971–1979) “ցաւ”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, Yerevan: University Press