pain
English edit
Etymology 1 edit
From Middle English peyne, payne, from Old French and Anglo-Norman peine, paine, from Latin poena (“punishment, pain”), from Ancient Greek ποινή (poinḗ, “bloodmoney, weregild, fine, price paid, penalty”).
Doublet of peine. Compare Danish pine, Norwegian Bokmål pine, German Pein, Dutch pijn, Afrikaans pyn. See also pine (the verb). Partly displaced native Old English sār (whence Modern English sore).
Alternative forms edit
- paine (obsolete)
Pronunciation edit
Noun edit
pain (countable and uncountable, plural pains)
- (countable and uncountable) An ache or bodily suffering, or an instance of this; an unpleasant sensation, resulting from a derangement of functions, disease, or injury by violence; hurt.
- The greatest difficulty lies in treating patients with chronic pain.
- I had to stop running when I started getting pains in my feet.
- (now usually in the plural) The pangs or sufferings of childbirth, caused by contractions of the uterus.
- 1951 February, Forrest H. Howard, “The Physiologic Position for Delivery”, in Northwest Medicine, volume 50, number 2, Portland, Ore.: Northwest Medical Publishing Association, page 99:
- When the pains are every five minutes and quite strong or the cervix is five cm. dilated along with regular and strong pains, the mother is given a block anesthesia of 1 cc. of 1:200 nupercaine, 1 cc. of 10 per cent dextrose with .05 cc. of 1:1000 adrenalin.
- (uncountable) The condition or fact of suffering or anguish especially mental, as opposed to pleasure; torment; distress
- In the final analysis, pain is a fact of life.
- The pain of departure was difficult to bear.
- 1850, [Alfred, Lord Tennyson], In Memoriam, London: Edward Moxon, […], →OCLC, Canto XIV, page 22:
- And I should tell him all my pain,
And how my life had droop’d of late,
And he should sorrow o’er my state
And marvel what possess’d my brain; […]
- (countable, from pain in the neck) An annoying person or thing.
- Your mother is a right pain.
- (uncountable, dated) Suffering inflicted as punishment or penalty.
- You may not leave this room on pain of death.
- 1629, Francis Bacon, An Advertisement Touching a Holy War:
- We will, by way of mulct or pain, lay it upon him.
- 1690, [John] Dryden, Don Sebastian, King of Portugal: […], London: […] Jo. Hindmarsh, […], →OCLC, Act IV, page 105:
- Seb[astian]. […] [M]y duty, then, / To interpoſe; on pain of my diſpleasure, / Betwixt your Swords[.] / Dor[ax]. On pain of Infamy / He ſhould have diſobey'd.
- (chiefly in the plural) Labour; effort; great care or trouble taken in doing something.
Synonyms edit
- (an annoying person or thing): pest
- See also Thesaurus:pain
Antonyms edit
Hyponyms edit
Derived terms edit
- after-pain
- back pain
- central pain syndrome
- complex regional pain syndrome
- congenital insensitivity to pain
- feeling no pain
- feel no pain
- feel someone's pain
- growing pains
- hunger-pain
- hunger pain
- in a world of pain
- in pain
- labour pain, labor pain
- man-pain
- nociplastic pain
- no gain without pain
- no pain, no gain
- on pain of, under pain of, upon pain of
- pain and suffering
- pain compliance
- pain disorder
- pain-free
- pain in one's arse
- pain in one's ass
- pain in the arse
- pain in the ass
- pain in the back
- pain in the backside
- pain in the bum
- pain in the butt
- pain in the keister
- pain in the neck
- pain in the patootie
- pain in the rear
- pain killer
- painkiller
- painless
- pain-making
- pain point
- pain-racked
- pain relief
- pain-relieving
- pain score
- pain threshold
- painy
- patella femoral pain syndrome
- patellofemoral pain syndrome
- period pain
- referred pain
- royal pain
- saddle pain
- weather pains
Related terms edit
Collocations edit
mild, moderate, severe, intense, excruciating, debilitating, acute, chronic, sharp, dull, burning, steady, throbbing, stabbing, spasmodic, etc.
Translations edit
|
|
|
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
Verb edit
pain (third-person singular simple present pains, present participle paining, simple past and past participle pained)
- (transitive) To hurt; to put to bodily uneasiness or anguish; to afflict with uneasy sensations of any degree of intensity; to torment; to torture.
- The wound pained him.
- (transitive) To render uneasy in mind; to disquiet; to distress; to grieve.
- It pains me to say that I must let you go.
- (transitive, obsolete) To inflict suffering upon as a penalty; to punish.
- (intransitive, India) To feel pain; to hurt.
- Please help me, I am paining hard.
- 2001, Sarah Caldwell, quoting C. Choondal, “Waves of Beauty, Rivers of Blood: Constructing the Goddess in Kerala”, in Tracy Pintchman, editor, Seeking Mahādevī: Constructing the Identities of the Hindu Great Goddess, page 104:
- Oh my head is aching, oh Lord Damodara [Visnu], give me "kazhi". The neck is paining, oh Lord Kamadeva give me relief. My chest is paining, oh Lord Madhava, give me relief.
- 2009, Nithyananda Paramahamsa, Bliss Is the Goal and the Path, page 124:
- A lady visited the doctor, a general physician and complained of a lot of pain.
The doctor asked her where she experienced pain.
The lady touched her right knee and said, 'It is paining here doctor.'
Then she touched her stomach and said, 'It is paining here too doctor.'
Translations edit
|
|
Etymology 2 edit
From Middle English payn (“a kind of pie with a soft crust”), from Old French pain (“bread”).
Noun edit
pain (plural pains)
References edit
- “pain”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
- “pain”, in The Century Dictionary […], New York, N.Y.: The Century Co., 1911, →OCLC.
- “pain”, in OneLook Dictionary Search.
Anagrams edit
Bilbil edit
Etymology edit
From Proto-Oceanic *papine, from Proto-Malayo-Polynesian *babinahi, from Proto-Austronesian *bahi.
Noun edit
pain
Further reading edit
- Malcolm Ross, Proto Oceanic and the Austronesian Languages of Western Melanesia, Pacific Linguistics, series C-98 (1988)
Finnish edit
Noun edit
pain
- inflection of pai:
Anagrams edit
French edit
Etymology edit
Inherited from Middle French pain, from Old French pain, from Latin pānem.
Pronunciation edit
- IPA(key): /pɛ̃/
Audio (FR) (file) Audio (Avignon) (file) - Homophones: pains, peins, peint, peints, pin, pins
Noun edit
pain m (plural pains)
- bread
- piece of bread
- food
- 1830 Juvénal, Les Satires, translated into French verse by Barré de Jallais
- Sa nudité déplaît, sa détresse importune, / Et tous les jours, hélas ! à tout le monde en vain / Il demande une chambre, un habit et du pain.
- His nudity embarrasses, his distress importunes, / And every day, alas! from everyone in vain / He asks for a bedroom, clothes and food.
- 1830 Juvénal, Les Satires, translated into French verse by Barré de Jallais
- bread-and-butter needs, basic sustenance; breadwinner
- 1830 Juvénal, Les Satires, translated into French verse by Barré de Jallais
- Ce danseur, déployant une jambe soigneuse / À tenir l’équilibre, et la corde douteuse, / Trouve dans son talent des habits et du pain, / Et son art lui subjugue et le froid et la faim : […]
- (please add an English translation of this quotation)
- 1830 Juvénal, Les Satires, translated into French verse by Barré de Jallais
- (informal) punch (a hit with the fist)
- 2006, Maurice Léger, Moi, Antoinette Védrines, thanatopractrice et pilier de rugby, Publibook:
- J’étais redescendue dare-dare, bien décidée à lui mettre un pain dans la tronche.
- I had gone back down quickly, determined to give him a punch in the face.
- a block (of ice, of salt, of soap …) with the shape and size of bread
- (slang) (music) mistake during a performance (false note, forgot an intro, wrong solo, …)
Derived terms edit
- arbre à pain
- avoir du pain sur la planche
- avoir le pain et le couteau
- bon comme du bon pain
- bouchée de pain
- ça ne mange pas de pain
- couteau à pain
- être au pain et à l’eau
- four à pain
- gagne-pain
- grille-pain
- long comme un jour sans pain
- manger son pain blanc
- ne pas manger de ce pain-là
- né pour un petit pain
- pain à cacheter
- pain à la grecque
- pain au chocolat
- pain au lait
- pain aux raisins
- pain azyme
- pain bénit
- pain bis
- pain blanc
- pain brioché
- pain bûcheron
- pain complet
- pain crestou
- pain de campagne
- pain de méteil
- pain de mie
- pain de sucre
- pain de viande
- pain doré
- pain d’épices; pain d’épice
- pain épi
- pain eucharistique
- pain fantaisie
- pain grillé
- pain melon
- pain Napoléon
- pain noir
- pain perdu
- pain pita
- pain polka
- pain suédois
- pain surprise
- pain tabouna
- pain viennois
- panasserie
- pané
- paner
- panetière
- panière
- panure
- petit pain
- planche à pain
- retirer le pain de la bouche
Related terms edit
Descendants edit
- Haitian Creole: pen
- Karipúna Creole French: djipẽ
- → Farefare: pãanɛ
- ⇒ Khmer: នំប៉័ង (num pang)
- → Xârâcùù: pêê
Further reading edit
- “pain”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams edit
Gedaged edit
Etymology edit
From Proto-Oceanic *papine, from Proto-Malayo-Polynesian *babinahi, from Proto-Austronesian *bahi.
Noun edit
pain
Further reading edit
- Malcolm Ross, Proto Oceanic and the Austronesian Languages of Western Melanesia, Pacific Linguistics, series C-98 (1988)
- ABVD
- Gedaged Bible translation, Genesis 1:27: Tamol pain mai inaulak.
Matukar edit
Etymology edit
From Proto-Oceanic *papine, from Proto-Malayo-Polynesian *babinahi, from Proto-Austronesian *bahi.
Noun edit
pain
Further reading edit
- Malcolm Ross, Proto Oceanic and the Austronesian Languages of Western Melanesia, Pacific Linguistics, series C-98 (1988)
Middle French edit
Etymology edit
Inherited from Old French pain, from Latin pānis, pānem.
Noun edit
pain m (plural pains)
Descendants edit
- French: pain (see there for further descendants)
References edit
- pain on Dictionnaire du Moyen Français (1330–1500) (in French)
Norman edit
Alternative forms edit
- pôin (Guernsey)
Etymology edit
From Old French pain.
Pronunciation edit
Audio (Jersey) (file)
Noun edit
pain m (plural pains)
Derived terms edit
- gângne-pain (“breadwinner”)
- pain d'êpice (“gingerbread”)
- p'tit pain (“roll”)
Old French edit
Etymology edit
Inherited from Latin pānis, pānem.
Noun edit
pain oblique singular, m (oblique plural painz, nominative singular painz, nominative plural pain)
Descendants edit
Ronji edit
Etymology edit
From Proto-Oceanic *papine, from Proto-Malayo-Polynesian *babinahi, from Proto-Austronesian *bahi.
Noun edit
pain
Further reading edit
- Malcolm Ross, Proto Oceanic and the Austronesian Languages of Western Melanesia, Pacific Linguistics, series C-98 (1988)
Tagalog edit
Etymology edit
From Proto-Austronesian *paən (cf. Bikol Central paon).
Pronunciation edit
Noun edit
pain (Baybayin spelling ᜉᜁᜈ᜔)
Derived terms edit
Further reading edit
- “pain”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Wab edit
Etymology edit
From Proto-Oceanic *papine, from Proto-Malayo-Polynesian *babinahi, from Proto-Austronesian *bahi.
Noun edit
pain
Further reading edit
- Malcolm Ross, Proto Oceanic and the Austronesian Languages of Western Melanesia, Pacific Linguistics, series C-98 (1988)