Last modified on 11 December 2014, at 04:14

בין

HebrewEdit

EtymologyEdit

From the root ב־י־ן (b-y-n). Compare Arabic بَيْنَ (bayna) and Aramaic 𐡁𐡉𐡍 (bēn).

PronunciationEdit

  • (Modern Israeli) IPA(key): /ben/

PrepositionEdit

בֵּין (bein)

  1. Between, among, amid.
    • a. 400 BCE, Exodus 31:17:
      בֵּינִי וּבֵין בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אוֹת הִוא לְעֹלָם []
      beiní uvéin b'néi yisra'él 'ot hi l'olám []
      It is a sign between me and the children of Israel for ever: [] [1]
    • (Can we date this quote?) prayer said at Havdalah:
      ברוך אתה [] המבדיל בין קודש לחול, בין אור לחושך, בין ישראל לעמים, בין יום השביעי לששת ימי המעשה.
      barúkh atá [] hamavdíl bein kódesh l'khól, bein or l'khóshekh, bein yisra'él la'amím, bein yom hash'vi'í l'shéshet y'méi hama'asé.
      Blessed are You [] who distinguishes between holy and profane, between light and darkness, between Israel and the nations, between the seventh day (Saturday) and the six days of creation.
    • 2009 November 16, דליה מזורי (Dalia Mazori), “בקרוב: כביש 1 ייסגר למשאיות בשעות הבוקר” (“Soon: Highway 1 closed to trucks in the morning”), in מעריבnrg:
      [] תיאסר נסיעת משאיות במשקל של יותר מ-12 טון, בקטע שבין שער הגיא ומחלף שורש לירושלים בין השעות 06:30 עד 09:30.
      [] tei'asér n'si'át masa'iyót b'mishkál shel yotér mi-12 ton, bakéta shebein shá'ar hagái umekhláf shóresh lirushaláyim bein hasha'ót 06:30 ad 09:30.
      [] Passage of trucks over 12 tons will be forbidden in the section [of Highway 1] between [at one end of the section] Sha'ar HaGai and Shoresh and [at the other end] Jerusalem between the hours of 6:30 and 9:30 AM.

InflectionEdit

Usage notesEdit

  • A variety of terms may separate the two elements introduced by בין. The most common is probably ל־ (l'-, to) — as in, bein X l'-Y — but the above quotations also demonstrate ובין (uvéin, and between) and עד (ad, until), and לבין (l'véin, to between) and ו־ (v'-, and) exist as well.

ReferencesEdit

  1. ^ Authorized King James translation (1611).

AnagramsEdit


YiddishEdit

Etymology 1Edit

From Old High German bini. Compare German Biene.

NounEdit

בין (binf

  1. bee

Etymology 2Edit

VerbEdit

בין (bin)

  1. First-person singular present of זײַן (zayn).