See also: ז־כ־ר

Hebrew

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit
Root
ז־כ־ר (z-k-r)

Inherited from Proto-Semitic *ḏikar- (man; male; phallus).

Noun

edit

זָכָר (zakhárm (plural indefinite זְכָרִים, plural construct זִכְרֵי־) [pattern: קָטָל]

  1. man, male
    • 13th century, anonymous poet, quoted in Yehuda Alharizi, Sefer Tahkemoni:
      לו שר בנו־עמרם פני דודי מתאדמים העת שתות שכר,
      ויפי קצותיו והוד יופיו, לא חק בתורתו: ואת זכר.
      Had the son of Amram seen the face of my beloved reddened from the foolishness of liquor,
      and the beauty of his extremities and the majesty of his beauty, he would not have written in his Torah: "and with a man [do not lie]".
  2. (grammar) masculine
Antonyms
edit
Derived terms
edit
Further reading
edit

Etymology 2

edit

Cognate with Arabic ذَكَرَ (ḏakara).

Noun

edit

זֵכֶר (zékherm [pattern: קֵטֶל]

  1. remembrance, remain, remnant
    לא נותר ממנו זכר.lo notár miménu zécherNothing remained of him. [literally: No remain was left from him.]

Verb

edit

זָכַר (zakhár) (pa'al construction, future יזכור / יִזְכֹּר, passive participle זָכוּר, passive counterpart נִזְכַּר)

  1. to remember
Conjugation
edit

References

edit

Yiddish

edit

Etymology

edit

Borrowed from Hebrew זכר (zakhár, male).

Pronunciation

edit

Noun

edit

זכר (zokherm

  1. male
  2. (grammar) masculine