See also: ז־כ־ר

Hebrew edit

Pronunciation edit

Etymology 1 edit

Root
ז־כ־ר (z-k-r)

From Proto-Semitic *ḏikar- (man; male; phallus).

Noun edit

זָכָר (zachárm (plural indefinite זְכָרִים, plural construct זִכְרֵי־) [pattern: קָטָל]

  1. man, male
    • 13th century, anonymous poet, quoted in Yehuda Alharizi, Sefer Tahkemoni:
      לו שר בנו־עמרם פני דודי מתאדמים העת שתות שכר,
      ויפי קצותיו והוד יופיו, לא חק בתורתו: ואת זכר.
      Had the son of Amram seen the face of my beloved reddened from the foolishness of liquor,
      and the beauty of his extremities and the majesty of his beauty, he would not have written in his Torah: "and with a man [do not lie]".
  2. (grammar) masculine
Antonyms edit
Derived terms edit
Further reading edit

Etymology 2 edit

Cognate with Arabic ذَكَرَ (ḏakara).

Noun edit

זֵכֶר (zécherm [pattern: קֵטֶל]

  1. remembrance, remain, remnant
    לא נותר ממנו זכר.lo notár miménu zécherNothing remained of him. [literally: No remain was left from him.]

Verb edit

זָכַר (zachár) third-singular masculine past (pa'al construction, future יזכור / יִזְכֹּר, passive participle זָכוּר, passive counterpart נִזְכַּר)

  1. to remember
Conjugation edit

References edit

Yiddish edit

Etymology edit

From Hebrew זכר (zachár, male).

Pronunciation edit

Noun edit

זכר (zokherm

  1. male
  2. (grammar) masculine