Aramaic edit

Alternative forms edit

Etymology edit

Derived from the Aramaic root ح ن ي (ḥ-n-y) related to inclination with the +‎ ־ות (-ūṯ) suffix, Imperial Aramaic 𐡇𐡍 (ḥn, to favour), via the idea of vaults bending over the head, probably also Palmyrene 𐡧𐡮𐡩 (ḥnʾ, to find rest; to abide, to reside), regarding the Classical Syriac meanings of ܚܢܳܐ (ḥənā, to inclinate oneself; to aim at), or the meanings of English recline.

Pronunciation edit

  • IPA(key): [ħɑnuːθɑ] (singular)
  • IPA(key): [ħɑnwɑθɑ] (plural)

Noun edit

חָנוּתָא (ḥānūṯāf (plural חָנְוָתָא (ḥānwāṯā) or חָנְוָאתָא (ḥānwāʔṯā))

  1. vaulted chamber, cell
  2. wine tavern, pub
  3. booth, shed
  4. shop, store

Descendants edit

References edit

  • ḥnw”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–
  • ḥny”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–
  • Fraenkel, Siegmund (1886) Die aramäischen Fremdwörter im Arabischen (in German), Leiden: E. J. Brill, page 172
  • Hoftijzer, J, Jongeling, K. (1995) Dictionary of the North-West Semitic Inscriptions (Handbuch der Orientalistik. Erste Abteilung, Der Nahe und Mittlere Osten; 21), Leiden, New York, Köln: E.J. Brill, pages 386–387 for the verbs, and 388 for this noun
  • Lagarde, Paul de (1887) Mittheilungen (in German), volume 2, Göttingen: Dieterichsche Sortimentsbuchhandlung, pages 363–364
  • Sokoloff, Michael (2002) A Dictionary of Jewish Babylonian Aramaic of the Talmudic and Geonic periods, Ramat Gan: Bar Ilan University, page 473a
  • Sperber, Daniel (1970) “On Pubs and Policemen in Roman Palestine”, in Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft[1], volume 120, page 262
  • Wagner, Max (1966) Die lexikalischen und grammatikalischen Aramaismen im alttestamentlichen Hebräisch (Beihefte zur Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft; 96) (in German), Berlin: Alfred Töpelmann, →ISBN, page 56