Aramaic edit

Verb edit

עבר (ʿāḇar)

  1. to pass over, to cross over

Hebrew edit

Root
ע־ב־ר (ʿ-b-r)

Etymology edit

Cognate to Arabic عَبَرَ (ʕabara).

Pronunciation edit

  • (file)

Verb edit

עָבַר (ʕɔḇar, avár) third-singular masculine past (pa'al construction)

  1. (transitive) to pass, to cross
  2. (intransitive, of time) to pass
    • 2008, Aya Korem (lyrics and music), “אוטוביוגרפיה [Otobiyográfya, Autobiography]”, in שפה זרה [Safá zará, Foreign Language]:
      עברו שלושה שבועות ושלחתי מכתב
      כדי שאמא תדע מה קרה
      Arvú shloshá shavu'ót veshalákhti mikhtáv
      Kedéi she'íma tedá ma kará
      Three weeks passed and I sent a letter
      So that my mother would know what happened.
  3. (transitive, of time) to spend, to pass
    • 2011, Nathan Goshen (lyrics and music), “לילות [Leilót, Nights]”:
      לילות עברתי בלעדייך
      Leilót avárti bil'adáyich
      I spent nights without you
  4. (transitive) to pass, to not fail a test
    הצלחתי לעבור את המבחן כי למדתי.
    hitslákhti la'avór ét hamivkhán kí lamád'ti.
    I managed to pass the test because I studied.
  5. (intransitive) to move (change residence)
    הם עברו לעיר שגרתי בה.hém avrú la'ír shegárti báh.They moved to the city I lived in.
    לא רוצים לעבור לשעון קיץ במדינות רבות.
    lo rotsím la'avór lesha'ón káyits bimdinót rabót.
    People do not want to change (lit. move) to summer time in many countries.
  6. (transitive) to undergo, experience, be subjected to
    אני עובר ניתוח ביום שני.
    aní ovér nitúakh beyóm shení.
    I'm having surgery on Monday.
    היא עברה תקיפה מינית.
    hi avrá tkifá minít.
    She was sexually assaulted.

Conjugation edit

Noun edit

עָבָר (avárm (no plural forms, singular construct עֲבַר־) [pattern: קָטָל]

  1. The past.

Noun edit

עֵבֶר ('éverm [pattern: קֵטֶל]

  1. side, direction, way
  2. (Biblical Hebrew, usually in the construct state and with a preposition) the other side [of], the region beyond or across from
    • Tanach, Deuteronomy 1:1, with translation of the Jewish Publication Society:
      אֵלֶּה הַדְּבָרִים אֲשֶׁר דִּבֶּר מֹשֶׁה אֶל־כׇּל־יִשְׂרָאֵל בְּעֵבֶר הַיַּרְדֵּן
      'éle had'varím 'ashér dibér moshé 'el-kol-yisra'él b'éver hayardén
      ʾḗlle haddəḇārīm ʾăšer dibbēr mōše ʾel-kol-yiśrāʾēl bəʿḗḇer hayyardēn
      These are the words which Moses spoke unto all Israel beyond the Jordan

Derived terms edit

Noun edit

עֻבָּר ('ubarm

  1. defective spelling of עובר (embryo, unborn baby)

Verb edit

עִבֵּר (ʿibēr/'iber) third-singular masculine past (pi'el construction)

  1. defective spelling of עיבר

Proper noun edit

עֵבֶר ('éverm [pattern: קֵטֶל]

  1. Eber

Derived terms edit

Further reading edit

Anagrams edit