פִֿילְייוּלִי

(Redirected from פִֿילְייוֹלִי)

Judeo-Italian edit

Noun edit

פִֿילְייוּלִי (figliulim pl or f pl

  1. plural of פִֿילְייוֹ (figlio, son)
    • 16th century [750–450 BCE], “לוּ לִיבֵירוֹ דֵי יְחֵזְקְאֶל [The Book of Ezekiel]”, in נְבִיאִים [Neviim, Prophets]‎[1] (manuscript), translation of נְבִיאִים [Nəvīʾīm, Prophets] (in Biblical Hebrew), chapter 14, verse 18, leaf 67, right page, lines 3–5:
      אֵי לִי טְרֵי אוּמֵינִי קוּוֵיסְטִי אֵינְפֵֿירַה דֵי אֵיסַה וִיווֹ אִייוֹ דִיטוֹ דֵי דוּמֵידֵית דֵית נוּן סְקַאנְפֵירַאנוֹ פִֿילְייוּלִי אֵי פִֿילְייוּלִי קֵי אֵיסִי סוּלִי אֵיסִי סֵירַאנוֹ סְקַאנְפַאטִי׃ (Judeo-Roman)
      ʾe li ṭəre ʾumeni quvesəṭi ʾenəp̄erah de ʾesah vivo ʾiyo diṭu de dumedeṯ deṯ nun səqaʾnəperaʾno ʾe p̄iləyyuli ʾe p̄iləyyuli qe ʾesi suli ʾesi serano səqaʾnəpaʾṭi.
      /["]E Li tre umeni cuvesti enfera de essa, vivo ijo", dittu de Dumedeo Deo, "Nun scanperanno e figliuli e figliuli ché essi suli essi seranno scanpati.["]/
      ["]And [despite] these three men in its midst—[as] I live," [was] the word of Lord God, "They will not deliver sons and daughters, for they alone will be delivered.["]
  2. plural of פִֿילְײַה (figlia, daughter)
    • 16th century [750–450 BCE], “לוּ לִיבֵירוֹ דֵי יְחֵזְקְאֶל [The Book of Ezekiel]”, in נְבִיאִים [Neviim, Prophets]‎[2] (manuscript), translation of נְבִיאִים [Nəvīʾīm, Prophets] (in Biblical Hebrew), chapter 14, verse 18, leaf 67, right page, lines 3–5:
      אֵי לִי טְרֵי אוּמֵינִי קוּוֵיסְטִי אֵינְפֵֿירַה דֵי אֵיסַה וִיווֹ אִייוֹ דִיטוֹ דֵי דוּמֵידֵית דֵית נוּן סְקַאנְפֵירַאנוֹ פִֿילְייוּלִי אֵי פִֿילְייוּלִי קֵי אֵיסִי סוּלִי אֵיסִי סֵירַאנוֹ סְקַאנְפַאטִי׃ (Judeo-Roman)
      ʾe li ṭəre ʾumeni quvesəṭi ʾenəp̄erah de ʾesah vivo ʾiyo diṭu de dumedeṯ deṯ nun səqaʾnəperaʾno ʾe p̄iləyyuli ʾe p̄iləyyuli qe ʾesi suli ʾesi serano səqaʾnəpaʾṭi.
      /["]E Li tre umeni cuvesti enfera de essa, vivo ijo", dittu de Dumedeo Deo, "Nun scanperanno e figliuli e figliuli ché essi suli essi seranno scanpati.["]/
      ["]And [despite] these three men in its midst—[as] I live," [was] the word of Lord God, "They will not deliver sons and daughters, for they alone will be delivered.["]