son
Translingual edit
Symbol edit
son
English edit
Alternative forms edit
- sonne (obsolete)
Pronunciation edit
- (offspring, beget) IPA(key): /sʌn/
- (Spanish borrowing) IPA(key): /sɒn/
Audio (UK) (file) Audio (US) (file) - Rhymes: -ʌn, -ɒn
- Homophone: sun
Etymology 1 edit
From Middle English sonn, sone, sun, sune, from Old English sunu (“son”), from Proto-Germanic *sunuz (“son”), from Proto-Indo-European *suHnús (“son”), from Proto-Indo-European *sewH- (“to bear; give birth”).
Noun edit
son (plural sons)
- One's male offspring.
- Synonyms: see Thesaurus:son
- Before the birth of the man's child, he said: "I want a son, not a daughter."
- 1671, John Milton, “The First Book”, in Paradise Regain’d. A Poem. In IV Books. To which is Added, Samson Agonistes, London: […] J. M[acock] for John Starkey […], →OCLC, page 10, lines 165-166:
- From what conſummate vertue I have choſe / This perfect Man, by merit call'd my Son,
- A male adopted person in relation to his adoptive parents.
- A male person who has such a close relationship with an older or otherwise more authoritative person that he can be regarded as a son of the other person.
- 1832, Noah Webster, “SON”, in A Dictionary of the English Language Intended to Exhibit the Origin of Words, the Orthography and Definitions: in Two Volumes · Volume 2[1]:
- Eli called Samuel his son. Be plain, good son, and homely in thy drift.
- A male person considered to have been significantly shaped by social conflict.
- He was a son of the mafia system.
- A person regarded as the product of some place.
- 1850, Oliver P. Badger, convention member from Putnam, Indiana, Report of the Debates and Proceedings of the Convention for the Revision of the Constitution of the State of Indiana, 1850 Volume 1[2], page 827:
- I hold it to be true, that the people are the sons of the soil; and we are only their instruments here.
- A familiar address to a male person from an older or otherwise more authoritative person.
- 1984, “Working on the Highway”, in Bruce Springsteen (music), Born in the U.S.A.:
- Son, can't you see that she's just a little girl?
- 2012, BioWare, Mass Effect 3 (Science Fiction), Redwood City: Electronic Arts, →OCLC, PC, scene: Citadel:
- Shepard: Stay with me. We're almost through this.
Admiral Anderson: You did good, son. You did good. I'm proud of you.
Shepard: Thank you, sir. Anderson?
- (UK, New York City, colloquial) An informal address to a friend or person of equal authority.
- (computing) The current version of a file, derived from the preceding father file.
- 2004, Ray Bradley, The Ultimate Computing Glossary for Advanced Level, page 31:
- Three generations of file are usually kept, being the grandfather, father and son files.
- 2007, O. Ray Whittington, Patrick R. Delaney, Wiley CPA Exam Review 2008: Auditing and Attestation, page 779:
- After the update, the new file master file is the son. The file from which the father was developed with the transaction files of the appropriate day is the grandfather. The grandfather and son files are stored in different locations.
Antonyms edit
Hypernyms edit
Derived terms edit
- bachelor's son
- batchelor's son
- favorite son/favourite son
- from father to son
- grandfather-father-son
- grandson
- I'll be a son of a gun
- like father, like son
- like father like son
- mother's son
- my son
- native son
- natural son
- only son
- paper son
- prodigal son
- sexy son hypothesis
- sonhead
- son-in-law
- sonny
- son of a
- son of a bachelor
- son of a bitch
- son of Adam
- son of a duck
- son of a fuck
- son of a gun
- son of a jackal
- son of a motherless goat
- son of a sea-cook
- son of a snake
- son of a whore
- son of bitch
- son of God
- son of privilege
- son of the manse
- son of the morning
- son of the soil
- son-out-law
- stepson
- whoreson
- Wisdom of Jesus son of Sirach
Translations edit
Etymology 2 edit
From Middle English sonen, sunen, from the noun (see above).
Verb edit
son (third-person singular simple present sons, present participle sonning, simple past and past participle sonned)
- (transitive) To produce (i.e. bear, father, beget) a son.
- 1997, Noel Polk, Outside the Southern Myth:
- I sonned a father who would not be sonned, […]
- (transitive) To address (someone) as "son".
- 2005, Jerry Flesher, Tomorrow I'll Miss You:
- “Don't 'son' me.” “I'm old enough to be your father,” he said with a dismissive wave of his hand.
- 2014, Stuart A. McKeever, Becoming Joey Fizz:
- “Son—now's not the time, please.” “It's the perfect time—it's the best time fucking time I ever had. There's not gonna be another time, so don't son me, you bastard. […] ”
Etymology 3 edit
From Spanish son (literally “tone, sound”).
Noun edit
son (uncountable)
- (music) Son cubano, a genre of music and dance blending Spanish and African elements that originated in Cuba during the late 19th century.
- 2017, Mark Kurlansky, Havana: A Subtropical Delirium[3], Bloomsbury, →ISBN:
- When son first emerged in the streets of Havana, in the early twentieth century, it was shut down by the police, as were most forms of African culture. Son groups, conjuntos, caught playing on the street, as was the tradition, had their instruments confiscated.
Further reading edit
- son on Wikipedia.Wikipedia
- son cubano on Wikipedia.Wikipedia
Anagrams edit
Afrikaans edit
Etymology edit
From Dutch zon, from Middle Dutch sonne, from Old Dutch sunna, from Proto-Germanic *sunnǭ, from Proto-Indo-European *sh₂un-, *sóh₂wl̥.
Pronunciation edit
Proper noun edit
son
Derived terms edit
Aromanian edit
Etymology edit
From Latin sonus. Compare Daco-Romanian sun.
Noun edit
son n (plural sonuri)
Related terms edit
Asturian edit
Etymology edit
Verb edit
son
Azerbaijani edit
Cyrillic | сон | |
---|---|---|
Abjad | سون |
Etymology edit
From Proto-Turkic *soŋ (“back, end”).[1] Compare Turkish son below.
Pronunciation edit
Noun edit
son (definite accusative sonu, plural sonlar)
Declension edit
Declension of son | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | |||||||
nominative | son |
sonlar | ||||||
definite accusative | sonu |
sonları | ||||||
dative | sona |
sonlara | ||||||
locative | sonda |
sonlarda | ||||||
ablative | sondan |
sonlardan | ||||||
definite genitive | sonun |
sonların |
Derived terms edit
- son qoymaq (“put an end to”)
- sonuncu (“last, ultimate”)
- sonsuz (“endless; barren, sterile”)
- sonlandırmaq (“to terminate”)
- sonlandırılma (“termination”)
Adjective edit
son
- recent, latest
- last, final
- Synonym: axırıncı
- ötən əsrin son onilliyi ― last decade of the previous century
References edit
- ^ Starostin, Sergei; Dybo, Anna; Mudrak, Oleg (2003), “*soŋ”, in Etymological dictionary of the Altaic languages (Handbuch der Orientalistik; VIII.8), Leiden, New York, Köln: E.J. Brill
Catalan edit
Etymology 1 edit
Inherited from Old Catalan son, from Vulgar Latin sum, reduced form of Latin suum, accusative of suus, from Proto-Italic *sowos. Compare Occitan and French son.
In unstressed position in Vulgar Latin suum, suam etc. were monosyllabic and regularly became son, sa etc. in Catalan. When stressed they were disyllabic and became seu, sua > seua etc.
Pronunciation edit
- (Balearic, Central) IPA(key): /sun/ (always unstressed)
- (Valencian) IPA(key): /son/ (always unstressed)
Determiner edit
son m (feminine sa, masculine plural sos, feminine plural ses)
Usage notes edit
- The use of son and the other possessive determiners is mostly archaic in the majority of dialects, with articulated possessive pronouns (e.g. el meu) mostly being used in their stead. However, mon, ton, and son are still widely used before certain nouns referring to family members and some affective nouns, such as amic, casa, and vida. Which nouns actually find use with the possessive determiners depends greatly on the locale.
The standard masculine plural form is sos, but sons can be found in some dialects.
In Algherese, son and its forms mainly give reference to vostè.
See also edit
References edit
El Català de l'Alguer : un model d'àmbit restringit, Barcelona, 2003, →ISBN, page 31
Etymology 2 edit
Inherited from Old Catalan son, from Latin somnus, from Proto-Indo-European *swépnos. Feminine noun by analogy with fam (“hunger”) and set (“thirst”).
Alternative forms edit
Pronunciation edit
Noun edit
son m (plural sons)
Noun edit
son f (uncountable)
- sleepiness
- Synonym: somnolència
Derived terms edit
Related terms edit
References edit
- “son” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “son” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Danish edit
Verb edit
son
- imperative of sone
Faroese edit
Noun edit
son
Finnish edit
Contraction edit
son
- (colloquial) Contraction of se on (“it is”).
French edit
Etymology 1 edit
Inherited from Old French son, suen, suon, from Latin sonus (the current form may be remade after or influenced by sonner).
Pronunciation edit
- IPA(key): /sɔ̃/
- Homophones: sons, sont
Noun edit
son m (plural sons)
- sound
- Le son de ce piano est agréable.
- The sound of this piano is nice.
Derived terms edit
Related terms edit
Etymology 2 edit
Inherited from Middle French son, from Old French son, from Vulgar Latin sum, a reduced/atonic variant of suus, suum, from Proto-Italic *sowos, from Proto-Indo-European *sewos, from *swé (“self”).
Pronunciation edit
Determiner edit
son m (feminine sa, plural ses)
- (possessive) his, her, their, its (used to qualify masculine nouns and before a vowel)
- Elle a perdu son chapeau.
- She lost her hat.
- Il a perdu son chapeau.
- He lost his hat.
- J’aime son amie.
- I like his/her girlfriend.
- La décision a été prise pendant son absence.
- The decision was taken in her/his absence.
Usage notes edit
Son is used before all singular nouns beginning with a vowel or a mute H, even those that are feminine. However, sa is used with singular feminine nouns beginning with a consonant or an aspirated H.
Derived terms edit
Related terms edit
Possessee | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||||
Masculine | Feminine | |||||
Possessor | Singular | First person | mon1 | ma | mes | |
Second person | ton1 | ta | tes | |||
Third person | son1 | sa | ses | |||
Plural | First person | notre | nos | |||
Second person | votre2 | vos2 | ||||
Third person | leur | leurs |
- 1 Also used before feminine adjectives and nouns beginning with a vowel or mute h.
- 2 Also used as the polite singular form.
Etymology 3 edit
Inherited from Latin secundus (presumably through an earlier Old French form *seon; compare an attested Medieval Latin seonno, seonnum). Cognate with Catalan segó, Old Occitan segon. The meaning derives from the fact that bran results from a second sifting of flour. Doublet of second, a borrowing.
Pronunciation edit
Noun edit
son m (plural sons)
- bran
- Ceci est du pain de son.
- This bread is done with bran.
Further reading edit
- “son”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams edit
Galician edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Inherited from Old Galician-Portuguese sõo, son (13th century, Cantigas de Santa Maria, probably influenced by or possibly borrowed from Old Occitan son), from Latin sonus. Alternatively, regressively derived from the verb soar. Compare Portuguese som, Spanish son.
Alternative forms edit
- som (reintegrationist)
Noun edit
son m (plural sons)
- sound
- 1370, R. Lorenzo, editor, Crónica troiana, A Coruña: Fundación Barrié, page 561:
- Et começou o torneo a creçer tãto, et a seer o acapelamento tã grande, et a uolta et os braados et os alaridos et os sõos dos cornos et das tronpas tã grandes et tã esquiuos que ome nõ se podía oýr
- And the tournament began to grow so much, and the carnage was so large, and the din and the roars and the yells and the sounds of the horns and of the trumpets so big and harsh that a man couldn't heard himself
- 1409, J. L. Pensado Tomé, editor, Tratado de Albeitaria, Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 69:
- Et pasando porllos ditos, hu ha gran roido et gran soon se se o Cauallo espantar no no deuen ferir con açorregos, nen con vara, nen con espora, mais deuen no trager mansamente, con hũa cana afaagandoo et lleuandoo porllos ditos llugares a miude
- And passing by the mentioned places, where there is big noise and big sound, if the horse frightens, they should not wound him with whips nor with a stick, nor with spoor, rather they should bring him meekly, fondling him with a twig and taking him through this places often
Related terms edit
Etymology 2 edit
Alternative forms edit
Verb edit
son
- inflection of ser:
- Son parvo ― I'm stupid
- Son parvos ― They're stupid
References edit
- “son” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “soon” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “son” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “son” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “son” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
German edit
Pronunciation edit
Audio (file)
Pronoun edit
son
- Alternative form of so'n
- 1857, Der Glücksstern. Novelle von Julie Burow (Frau Pfannenschmidt), Bromberg, page 95:
- „[...] Macht Platz Leute! en Wagen wär' so übel nicht in soner Hitze.“
- (please add an English translation of this quotation)
- 1857, Der Glücksstern. Novelle von Julie Burow (Frau Pfannenschmidt), Bromberg, page 95:
Further reading edit
Icelandic edit
Noun edit
son
Irish edit
Noun edit
son
- Only used in ar son
Istriot edit
Verb edit
son
- first-person singular present indicative of ièsi
- second-person singular present indicative of ièsi
- 1877, Antonio Ive, Canti popolari istriani: raccolti a Rovigno, volume 5, Ermanno Loescher, page 29:
- Ti son la manduleîna inzucherada.
- You are the sugared almond.
Japanese edit
Romanization edit
son
Ladin edit
Etymology 1 edit
Alternative forms edit
Verb edit
son
Etymology 2 edit
Alternative forms edit
Verb edit
son
Lower Sorbian edit
Pronunciation edit
Noun edit
son m animal
Declension edit
Synonyms edit
Manx edit
Alternative forms edit
Etymology edit
A contraction of er son, from Middle Irish ar son of unknown etymology. Cognate to Irish ar son and Scottish Gaelic airson; see the Irish entry for further etymology.
Preposition edit
son
- for
- Cur booise da Jee son dty hlaynt.
- Thank God for your health.
- Eeckee oo son shen.
- You'll pay for that.
- C're vees ain son jinnair?
- What shall we have for dinner?
- by
- Dy cadjin ta mee ec y thie son queig er y chlag.
- I'm usually home by five o'clock.
- (used with verbal noun) want
- Cha nel ee son credjal yn irriney.
- She doesn't want to believe the truth.
- Cha nel eh son poosey.
- He's not the marrying kind.
- As myr shen, bee oo son gee?
- You'll be wanting to eat, then?
Usage notes edit
Not used with pronouns. See er son for inflected forms.
Derived terms edit
- cre hon (“for what purpose?”)
- son shickyrys (“for certain”)
Middle English edit
Etymology 1 edit
Noun edit
son
- Alternative form of sonne (“sun”)
Etymology 2 edit
Noun edit
son
- Alternative form of sone (“son”)
Middle French edit
Etymology edit
From Old French son.
Noun edit
son m (plural sons)
Descendants edit
- French: son
Mirandese edit
Pronunciation edit
Verb edit
son
Northern Sami edit
Etymology edit
From Proto-Samic *sonë.
Pronunciation edit
Pronoun edit
son
Inflection edit
Inflection of son (irregular) | |
---|---|
Nominative | son |
Genitive | sū |
Nominative | son |
Genitive | sū |
Accusative | sū |
Illative | sutnje |
Locative | sūs |
Comitative | suinna |
Essive | sūnin |
See also edit
Personal pronouns | |||
---|---|---|---|
singular | dual | plural | |
1st person | mun | moai | mii |
2nd person | don | doai | dii |
3rd person | son | soai | sii |
Further reading edit
- Koponen, Eino; Ruppel, Klaas; Aapala, Kirsti, editors (2002–2008) Álgu database: Etymological database of the Saami languages[4], Helsinki: Research Institute for the Languages of Finland
Norwegian Nynorsk edit
Etymology edit
From Old Norse sonr, from Proto-Germanic *sunuz, from Proto-Indo-European *suHnús.
Noun edit
son m (definite singular sonen, indefinite plural søner, definite plural sønene)
- a son
- Han hadde to søner.
- He had two sons.
Derived terms edit
References edit
- “son” in The Nynorsk Dictionary.
Occitan edit
Etymology 1 edit
Determiner edit
son m sg (feminine singular sa, masculine plural sos, feminine plural sas)
Etymology 2 edit
Verb edit
son
Old English edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Noun edit
sōn m
Derived terms edit
References edit
- Joseph Bosworth and T. Northcote Toller (1898), “sōn”, in An Anglo-Saxon Dictionary, 2nd edition, Oxford: Oxford University Press.
Old French edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Vulgar Latin sum, a reduced/atonic variant of Latin suum.
Pronunciation edit
Determiner edit
son m (feminine sa, plural ses)
Descendants edit
Old Frisian edit
Etymology edit
From Proto-West Germanic *sān (“immediately”). Cognates include Old English sōna, Old Saxon sān and Old Dutch *sān.
Pronunciation edit
Adverb edit
sōn
References edit
- Bremmer, Rolf H. (2009) An Introduction to Old Frisian: History, Grammar, Reader, Glossary, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, →ISBN
Old Irish edit
Etymology 1 edit
Pronunciation edit
Noun edit
son m
Inflection edit
Masculine o-stem | |||
---|---|---|---|
Singular | Dual | Plural | |
Nominative | son | sonL | suinL |
Vocative | suin | sonL | sunuH |
Accusative | sonN | sonL | sunuH |
Genitive | suinL | son | sonN |
Dative | sunL | sonaib | sonaib |
Initial mutations of a following adjective:
|
Etymology 2 edit
Pronoun edit
son
- Alternative spelling of són
Mutation edit
Old Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Nasalization |
son | ṡon | unchanged |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading edit
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “son”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Old Norse edit
Noun edit
son
Old Swedish edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Old Norse sonr, from Proto-Germanic *sunuz.
Noun edit
son m
Declension edit
Descendants edit
- Swedish: son
Scots edit
Etymology edit
From Old English sunu (“son”), from Proto-Germanic *sunuz (“son”), from Proto-Indo-European *suHnús (“son”), from *sewH- (“to bear, give birth”).
Pronunciation edit
Noun edit
son (plural sons)
Derived terms edit
- brither-son, sister-son (“nephew”)
- guid-son (“son-in-law”)
- son-afore-the-faither (“flowering currant”)
Scottish Gaelic edit
Noun edit
son m (indeclinable)
- sake, account
- Dèan seo air ar son.
- Do this for us/for our sake.
- Dèan seo air mo shon.
- Do this for me/for my sake.
Usage notes edit
Note that a grammaticalised unit meaning ‘for’ is formed by a prepositional phrase combining the preposition air / ar with a nominal or pronominal argument and son. (These structures are sometimes called ‘compound prepositions’.)
Derived terms edit
Preposition edit
son (+ genitive)
- Colloquial form of airson.
Alternative forms edit
Skolt Sami edit
Etymology edit
From Proto-Samic *sonë.
Pronoun edit
son
Inflection edit
Further reading edit
- Koponen, Eino; Ruppel, Klaas; Aapala, Kirsti, editors (2002–2008) Álgu database: Etymological database of the Saami languages[5], Helsinki: Research Institute for the Languages of Finland
Spanish edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
From Latin sonus, probably through the intermediate of Old Occitan son (or influenced by it); alternatively, but less likely, regressively derived from the verb sonar (the more expected form is sueno that appeared in some Medieval texts).[1] Compare English sound and Portuguese som.
Noun edit
son m (plural sones)
- tone (pleasant sound)
- (music, genre, uncountable) son (Afro-Cuban musical form)
- Synonym: son cubano
- (music) musical composition in this form
Derived terms edit
Related terms edit
Etymology 2 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb edit
son
Further reading edit
- “son”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
- son on the Spanish Wikipedia.Wikipedia es
- son cubano on the Spanish Wikipedia.Wikipedia es
References edit
- ^ Joan Coromines; José A. Pascual (1983–1991) Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Sranan Tongo edit
Etymology edit
From English Sun (from Middle English sunne, from Old English sunne (“sun; the Sun”)) or Dutch zon (from Middle Dutch sonne (“sun”), from Old Dutch sunna), both from Proto-Germanic *sunnǭ, from Proto-Indo-European *sh₂un-, *sóh₂wl̥.
Noun edit
son
Derived terms edit
Descendants edit
- → Saramaccan: sónu
Swedish edit
Etymology 1 edit
From Old Swedish son, sun, from Old Norse sonr, sunr from Proto-Germanic *sunuz, from Proto-Indo-European *suHnús. Masculine in Late Modern Swedish.
Pronunciation edit
Noun edit
son c
Declension edit
Declension of son | ||||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Nominative | son | sonen | söner | sönerna |
Genitive | sons | sonens | söners | sönernas |
Related terms edit
- -son (see there for more derivations)
Etymology 2 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Noun edit
son
References edit
Anagrams edit
Turkish edit
Etymology edit
From Ottoman Turkish صوڭ (soŋ, “end, consequence”), from Proto-Turkic *soŋ (“back, end, after”).
Cognate with Old Turkic [script needed] (soŋ, “after; late”); Tatar, Kazakh, Kyrgyz соң (soñ), Southern Altai соҥ (soŋ), Uzbek so'ng (“after”), Yakut онтон (onton, “then”).
Pronunciation edit
Audio (file)
Adjective edit
son
Noun edit
son (definite accusative sonu, plural sonlar)
- end, ending
- Mutlu sonum. (stress on the first syllable: sonum) ― I am the happy ending.
- Mutlu sonum (stress on the final syllable: sonum) ― My happy ending
- consequence, result, conclusion
Declension edit
Inflection | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nominative | son | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Definite accusative | sonu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Singular | Plural | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nominative | son | sonlar | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Definite accusative | sonu | sonları | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dative | sona | sonlara | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Locative | sonda | sonlarda | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ablative | sondan | sonlardan | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Genitive | sonun | sonların | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Related terms edit
Uzbek edit
Etymology edit
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun edit
son (plural sonlar)
Venetian edit
Verb edit
son
Vietnamese edit
Etymology edit
This word had initial *k-r- in Old Vietnamese.
Pronunciation edit
- (Hà Nội) IPA(key): [sɔn˧˧]
- (Huế) IPA(key): [ʂɔŋ˧˧] ~ [sɔŋ˧˧]
- (Hồ Chí Minh City) IPA(key): [ʂɔŋ˧˧] ~ [sɔŋ˧˧]
Adjective edit
son • (侖, 倫, 崙, , , 𣗾, 𣘈, 𪳔, 𧹪, 𪿽, )
- vermilion
- rệp son ― a cochineal
- (literary) unshakable; firm
Noun edit
(classifier thỏi, cây (“lipstick”)) son • (侖, 倫, 崙, , , 𣗾, 𣘈, 𪳔, 𧹪, 𪿽, )
See also edit
Volapük edit
Pronunciation edit
Noun edit
son (nominative plural sons)
Declension edit
Synonyms edit
Hypernyms edit
Coordinate terms edit
Derived terms edit
See also edit
Zhuang edit
Etymology edit
From Proto-Tai *soːlᴬ (“to teach”). Cognate with Thai สอน (sɔ̌ɔn), Northern Thai ᩈᩬᩁ, Lao ສອນ (sǭn), Lü ᦉᦸᧃ (ṡoan), Tai Dam ꪎꪮꪙ, Shan သွၼ် (sǎun), Tai Nüa ᥔᥩᥢᥴ (sóan), Ahom 𑜏𑜨𑜃𑜫 (son).
Pronunciation edit
- (Standard Zhuang) IPA(key): /θoːn˨˦/
- Tone numbers: son1
- Hyphenation: son
Verb edit
son (1957–1982 spelling son)
- to teach