Arabic edit

Root
ص ر ع (ṣ-r-ʕ)

Pronunciation edit

Noun edit

مِصْرَاع (miṣrāʕf

  1. shutter or wing of a door
    • 2018, وَجْدِيّ الْأَهْدَل [wajdiyy al-ʔahdal], أرض المؤامرات السعيدة, Bayrūt: Nawfal / Hachette Antoine, →ISBN, page 144:
      جريتُ خلفها وتركتُ الباب من جهة السائق مفتوحاً على مصراعه.
      I followed ran behind her and left the driver’s side door wide open.
  2. hemistich
    Holonym: بَيْت (bayt)

Declension edit

References edit

Persian edit

Etymology edit

Borrowed from Arabic مِصْرَاع (miṣrāʕ).

Pronunciation edit

 

Readings
Classical reading? misrā'
Dari reading? misrā'
Iranian reading? mesrâ'
Tajik reading? misroʾ

Noun edit

مصراع (mesrâ')

  1. (poetry) hemistich; half of a بیت (beyt, line of verse)

Usage notes edit

  • When translating into European languages, the length of a مصراع (mesrâ') usually corresponds to a line, and a بیت (beyt) to a two-line couplet. However, within the Persian tradition, the بیت (beyt) is considered the integral unit of poetry and the مصراع (mesrâ') is a secondary internal division.