See also: مفر

Arabic edit

Etymology 1 edit

Root
ق ر ر (q-r-r)

Noun of place from قَرَّ (qarra, to abide).

Pronunciation edit

Noun edit

مَقَرّ (maqarrm (plural مَقَارّ (maqārr))

  1. abode, dwelling, sojourn
  2. firm stand or seat
  3. chair
Declension edit
Descendants edit
  • Azerbaijani: məqərr
  • Ottoman Turkish: مقر (makar)
  • Persian: مقر (maqar)

Etymology 2 edit

Root
ق ر ر (q-r-r)

Derived from the active participle of the verb أَقَرَّ (ʔaqarra, to confess).

Pronunciation edit

Adjective edit

The template Template:ar-adj-sound does not use the parameter(s):
f=مُقِرَّة
Please see Module:checkparams for help with this warning.

مُقِرّ (muqirr) (feminine مُقِرَّة (muqirra), masculine plural مُقِرُّونَ (muqirrūna), feminine plural مُقِرَّات (muqirrāt))

  1. confessing, acknowledging
Declension edit
Descendants edit

Etymology 3 edit

Root
م ق ر (m-q-r)

Pronunciation 1 edit

Verb edit

مَقَرَ (maqara) I, non-past يَمْقُرُ‎ (yamquru) (obsolete)

  1. to strike with a stick
  2. to marinate, to confect
    • 975–997, محمد بن أحمد الخوارزمي [muḥammad ibn ʕaḥmad al-ḵwārizmī], edited by Gerlof van Vloten, مفاتيح العلوم [mafātīḥ al-ʕulūm], Leiden: E. J. Brill, published 1895, pages 169 line 1–3:
      الرُبَيْثَاء وَالصَِحْنَاء والصِير والسُمَيْكَات تعمل من السمك الصغار والملح والسَمَك المَمْقُور المالح الذي ينقع في الخل نحوِه.
      Rubayṯaʾ and ṣiḥnāʾ and ṣīr and sumaykāt are made from small fish and salt and marinated salty fish that has staled in vinegar and the like.
Conjugation edit

Pronunciation 2 edit

Verb edit

مَقِرَ (maqira) I, non-past يَمْقَرُ‎ (yamqaru) (obsolete)

  1. to be acid or acrid or bitter
Conjugation edit

Pronunciation 3 edit

Noun edit

مَقْر (maqrm (obsolete)

  1. verbal noun of مَقَرَ (maqara) (form I)
  2. anything acrid or bitter
  3. aloe
    Synonyms: أَلْوَة (ʔalwa), صَبْر (ṣabr)
  4. poison
Declension edit

Persian edit

Etymology 1 edit

Borrowed from Arabic مَقَرّ (maqarr).

Pronunciation edit

 

Readings
Classical reading? maqar
Dari reading? maqar
Iranian reading? mağar
Tajik reading? maqar

Noun edit

مقر (maqar)

  1. headquarters
    مقر انتظامیmaqar-e entezâmipolice headquarters
  2. abode, dwelling, sojourn

Etymology 2 edit

Borrowed from Arabic مُقِرّ (muqirr).

Pronunciation edit

 

Readings
Classical reading? muqir
Dari reading? muqir
Iranian reading? moğer
Tajik reading? muqir

Adjective edit

مقر (moqer)

  1. confessing; acknowledging
    • c. 1060, Nāṣir-i Khusraw, Safarnāma [Book of Travels]‎[1]:
      نماز نکنند و روزه ندارند و لیکن بر محمد مصطفی صلی الله علیه و سلم و پیغامبری او مقرند.
      namāz na-kunand u rōza na-dārand u lēkin bar muhammad-i mustafā sallāllāhu alayhi wasallam u payğāmbarī-yi ō muqir-and.
      They do not pray and do not keep the fast, and yet they acknowledge Muhammad the Chosen, blessings of God be upon him and grant him peace, and his prophethood.