موضوع
Arabic edit
Root |
---|
و ض ع (w-ḍ-ʕ) |
Etymology edit
Derived from the passive participle of وَضَعَ (waḍaʕa, “to put, lay”). The sense “topic, subject” at first in logical discourse as a loan translation of Ancient Greek ὑποκείμενον (hupokeímenon, literally “that which is laid down, underlying, suggested”).[1]
Pronunciation edit
Noun edit
مَوْضُوع • (mawḍūʕ) m (plural مَوَاضِيع (mawāḍīʕ))
Declension edit
Singular | basic singular triptote | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | مَوْضُوع mawḍūʕ |
الْمَوْضُوع al-mawḍūʕ |
مَوْضُوع mawḍūʕ |
Nominative | مَوْضُوعٌ mawḍūʕun |
الْمَوْضُوعُ al-mawḍūʕu |
مَوْضُوعُ mawḍūʕu |
Accusative | مَوْضُوعًا mawḍūʕan |
الْمَوْضُوعَ al-mawḍūʕa |
مَوْضُوعَ mawḍūʕa |
Genitive | مَوْضُوعٍ mawḍūʕin |
الْمَوْضُوعِ al-mawḍūʕi |
مَوْضُوعِ mawḍūʕi |
Dual | Indefinite | Definite | Construct |
Informal | مَوْضُوعَيْن mawḍūʕayn |
الْمَوْضُوعَيْن al-mawḍūʕayn |
مَوْضُوعَيْ mawḍūʕay |
Nominative | مَوْضُوعَانِ mawḍūʕāni |
الْمَوْضُوعَانِ al-mawḍūʕāni |
مَوْضُوعَا mawḍūʕā |
Accusative | مَوْضُوعَيْنِ mawḍūʕayni |
الْمَوْضُوعَيْنِ al-mawḍūʕayni |
مَوْضُوعَيْ mawḍūʕay |
Genitive | مَوْضُوعَيْنِ mawḍūʕayni |
الْمَوْضُوعَيْنِ al-mawḍūʕayni |
مَوْضُوعَيْ mawḍūʕay |
Plural | basic broken plural diptote | ||
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | مَوَاضِيع mawāḍīʕ |
الْمَوَاضِيع al-mawāḍīʕ |
مَوَاضِيع mawāḍīʕ |
Nominative | مَوَاضِيعُ mawāḍīʕu |
الْمَوَاضِيعُ al-mawāḍīʕu |
مَوَاضِيعُ mawāḍīʕu |
Accusative | مَوَاضِيعَ mawāḍīʕa |
الْمَوَاضِيعَ al-mawāḍīʕa |
مَوَاضِيعَ mawāḍīʕa |
Genitive | مَوَاضِيعَ mawāḍīʕa |
الْمَوَاضِيعِ al-mawāḍīʕi |
مَوَاضِيعِ mawāḍīʕi |
Descendants edit
- → Azerbaijani: mövzu
- → Northern Kurdish: mewzû
- → Ottoman Turkish: موضوع (mevzu)
- Turkish: mevzu
- → Pashto: موضوع (mawzo')
- → Persian: موضوع (mowzu')
- → Swahili: maudhui
- → Turkish: konu (calque)
- → Turkmen: mowzuk
- → Urdu: مَوضُوع (mauzu')
- → Uyghur: ماۋزۇ (mawzu)
- → Uzbek: mavzu
Adjective edit
مَوْضُوع • (mawḍūʕ) (feminine مَوْضُوعَة (mawḍūʕa), masculine plural مَوْضُوعُونَ (mawḍūʕūna), feminine plural مَوْضُوعَات (mawḍūʕāt))
- passive participle of وَضَع (waḍaʕ)
- الْقَهْوَةُ مَوْضُوعَةٌ عَلىٰ الطَاوِلَة
- al-qahwatu mawḍūʕatun ʕalā ṭ-ṭāwila
- the coffee is put on the table
- fabricated
- حَدِيث مَوْضُوع ― ḥadīṯ mawḍūʕ ― fabricated hadith
Declension edit
Singular | Masculine | Feminine | ||
---|---|---|---|---|
basic singular triptote | singular triptote in ـَة (-a) | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Informal | مَوْضُوع mawḍūʕ |
الْمَوْضُوع al-mawḍūʕ |
مَوْضُوعَة mawḍūʕa |
الْمَوْضُوعَة al-mawḍūʕa |
Nominative | مَوْضُوعٌ mawḍūʕun |
الْمَوْضُوعُ al-mawḍūʕu |
مَوْضُوعَةٌ mawḍūʕatun |
الْمَوْضُوعَةُ al-mawḍūʕatu |
Accusative | مَوْضُوعًا mawḍūʕan |
الْمَوْضُوعَ al-mawḍūʕa |
مَوْضُوعَةً mawḍūʕatan |
الْمَوْضُوعَةَ al-mawḍūʕata |
Genitive | مَوْضُوعٍ mawḍūʕin |
الْمَوْضُوعِ al-mawḍūʕi |
مَوْضُوعَةٍ mawḍūʕatin |
الْمَوْضُوعَةِ al-mawḍūʕati |
Dual | Masculine | Feminine | ||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Informal | مَوْضُوعَيْن mawḍūʕayn |
الْمَوْضُوعَيْن al-mawḍūʕayn |
مَوْضُوعَتَيْن mawḍūʕatayn |
الْمَوْضُوعَتَيْن al-mawḍūʕatayn |
Nominative | مَوْضُوعَانِ mawḍūʕāni |
الْمَوْضُوعَانِ al-mawḍūʕāni |
مَوْضُوعَتَانِ mawḍūʕatāni |
الْمَوْضُوعَتَانِ al-mawḍūʕatāni |
Accusative | مَوْضُوعَيْنِ mawḍūʕayni |
الْمَوْضُوعَيْنِ al-mawḍūʕayni |
مَوْضُوعَتَيْنِ mawḍūʕatayni |
الْمَوْضُوعَتَيْنِ al-mawḍūʕatayni |
Genitive | مَوْضُوعَيْنِ mawḍūʕayni |
الْمَوْضُوعَيْنِ al-mawḍūʕayni |
مَوْضُوعَتَيْنِ mawḍūʕatayni |
الْمَوْضُوعَتَيْنِ al-mawḍūʕatayni |
Plural | Masculine | Feminine | ||
sound masculine plural | sound feminine plural | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Informal | مَوْضُوعِين mawḍūʕīn |
الْمَوْضُوعِين al-mawḍūʕīn |
مَوْضُوعَات mawḍūʕāt |
الْمَوْضُوعَات al-mawḍūʕāt |
Nominative | مَوْضُوعُونَ mawḍūʕūna |
الْمَوْضُوعُونَ al-mawḍūʕūna |
مَوْضُوعَاتٌ mawḍūʕātun |
الْمَوْضُوعَاتُ al-mawḍūʕātu |
Accusative | مَوْضُوعِينَ mawḍūʕīna |
الْمَوْضُوعِينَ al-mawḍūʕīna |
مَوْضُوعَاتٍ mawḍūʕātin |
الْمَوْضُوعَاتِ al-mawḍūʕāti |
Genitive | مَوْضُوعِينَ mawḍūʕīna |
الْمَوْضُوعِينَ al-mawḍūʕīna |
مَوْضُوعَاتٍ mawḍūʕātin |
الْمَوْضُوعَاتِ al-mawḍūʕāti |
References edit
- ^ Kees Versteegh (2013) “31: Contact and the Development of Arabic”, in Raymond Hickey, editor, The Handbook of Language Contact, John Wiley & Sons
Ottoman Turkish edit
Etymology edit
From Arabic مَوْضُوع (mawḍūʕ).
Noun edit
موضوع • (mevzu) (definite accusative موضوعی (mevzuu), plural موضوعات (mevzuat))
Adjective edit
موضوع • (mevzu)
Descendants edit
- Turkish: mevzu
Persian edit
Etymology edit
Borrowed from Arabic مَوْضُوع (mawḍūʕ).
Pronunciation edit
- (Classical Persian) IPA(key): [maw.zuːʔ]
- (Tajik, formal) IPA(key): [mäw.zɵʔ]
Readings | |
---|---|
Classical reading? | mawzū' |
Dari reading? | mawzū' |
Iranian reading? | mowzu' |
Tajik reading? | mavzuʾ |
Noun edit
Dari | موضوع |
---|---|
Iranian Persian | |
Tajik | мавзуъ |
مُوْضوع • (mowzu') (plural موضوعات (mowzu'ât))
- subject, topic; theme; issue, matter
- موضوعِ درس ― mowzu'-e dars ― topic of the lesson
- c. 1080, Nāṣir-i Khusraw, “Qaṣīda 104”, in دیوان ناصرخسرو [Dīvān of Nāṣir-i Khusraw][1]:
- گفتند که «موضوع شریعت نه به عقل است
زیرا که به شمشیر شد اسلام مقرر»
گفتم که «نماز از چه بر اطفال و مجانین
واجب نشود تا نشود عقل مجبر؟»- guftand ki "mawzu'-i šarī'at na ba aql ast
zērā ki ba šamšēr šud islām muqarrar"
guftam ki "namāz az či bar atfāl u majānīn
wājib na-šawad tā na-šawad aql mujbar?" - They said, "Reason is not the subject of the Holy Law,
Because by the sword was Islam established."
I said, "Why are the daily prayers for children and the insane
Not obligatory, so long as reason is not compulsory?"
- guftand ki "mawzu'-i šarī'at na ba aql ast
Derived terms edit
- موضوعی (mowzu'i)
Further reading edit
- Hayyim, Sulayman (1934) “موضوع”, in New Persian–English dictionary, Teheran: Librairie-imprimerie Béroukhim
- Dehkhoda, Ali-Akbar (1931–) “موضوع”, in Dehkhoda Dictionary Institute, editors, Dehkhoda Dictionary (in Persian), Tehran: University of Tehran Press
South Levantine Arabic edit
Etymology edit
Learned borrowing from Arabic مَوْضُوع (mawḍūʕ).
Pronunciation edit
Noun edit
Urdu edit
Etymology edit
Borrowed from Classical Persian موضوع (mawzū'), from Arabic مَوْضُوع (mawḍūʕ).
Pronunciation edit
- (Standard Urdu) IPA(key): /mɔː.zuː(ʔ)/
Noun edit
مَوضُوع • (mauzū') m (Hindi spelling मौज़ू)
Adjective edit
مَوضُوع • (mauzū') (Hindi spelling मौज़ू)