پلاو
Ottoman Turkish edit
Alternative forms edit
- پیلاو (pilav)
Etymology edit
Borrowed into Old Anatolian Turkish from Persian پلاو (pelâv, palâv), from Sanskrit पुलाक (pulāka), which is probably of Dravidian origin.[1] Akin to Tamil புறுக்கல் (puṟukkal, “cooked rice”).
Noun edit
پلاو • (pilav)
Derived terms edit
- باش پلاوی (baş pilavı, “rice cooked with sheep's head”)
- بالق پلاوی (balık pilavı, “rice stewed with fish”)
- صوسز پلاو (susız pilav, “pilaf done in a close vessel”)
- طاوق پلاو (tavuk pilavı, “pilaf cooked with chicken”)
- طراق پلاوی (tarak pilavı, “pilaf with scallops”)
- پلاوجی (pilavcı, “maker or vender of pilaf”)
Descendants edit
- Turkish: pilav
- → Albanian: pilaf
- → Armenian: փլավ (pʻlav)
- → English: pilaf
- → Macedonian: пилаф (pilaf)
- → Romanian: pilaf
- → Serbo-Croatian: pìlāv
- → Slovak: pilaf
References edit
- ^ Burrow, T., Emeneau, M. B. (1984) chapter 4315, in A Dravidian etymological dictionary, 2nd edition, Oxford University Press, →ISBN, page 381.
Further reading edit
- Çağbayır, Yaşar (2007) “pilav”, in Ötüken Türkçe Sözlük (in Turkish), volume 1, Istanbul: Ötüken Neşriyat, page 3854
- Kélékian, Diran (1911) “پلاو”, in Dictionnaire turc-français[1], Constantinople: Mihran, page 323
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1687) “Oryza”, in Complementum thesauri linguarum orientalium, seu onomasticum latino-turcico-arabico-persicum, simul idem index verborum lexici turcico-arabico-persici, quod latinâ, germanicâ, aliarumque linguarum adjectâ nomenclatione nuper in lucem editum[2], Vienna, column 1224
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1680) “پلاو”, in Thesaurus linguarum orientalium, Turcicae, Arabicae, Persicae, praecipuas earum opes à Turcis peculiariter usurpatas continens, nimirum Lexicon Turkico-Arabico-Persicum[3], Vienna, column 873
- Nişanyan, Sevan (2002–) “pilav”, in Nişanyan Sözlük
- Redhouse, James W. (1890) “پلاو”, in A Turkish and English Lexicon[4], Constantinople: A. H. Boyajian, page 451