Assyrian Neo-Aramaic edit

Etymology 1 edit

Root
ܩ ܘ ܡ (q w m)
10 terms

Compare Arabic قَام (qām) and Hebrew קָם (kam).

Pronunciation edit

  • (standard) IPA(key): [qɑːjemː]
  • (Urmian) IPA(key): [qɑːjɪm]

Verb edit

ܩܵܐܹܡ (qāˀēm) (present participle ܩܝܵܡܵܐ (qyāmā), past participle ܩܝܼܡܵܐ (qīmā))

  1. (intransitive) to rise, arise, get up; stand, stand up
    Synonym: ܝܵܬ݂ܹܒ݂ (yāṯēḇ)
    ܩܝܼܡ ܠܝܼ ܒܫܵܥܲܬ݂ ܚܲܡܸܫ ܒܨܲܦܪܵܐqīm lī b-šāˁaṯ ḥammiš b-ṣaprāI got up at 5 o'clock in the morning.
    ܩܘܼܡ ܘܡܡܲܠܸܠ ܥܲܡܹܗ.qūm w-mmallil ˁammēh.Stand and speak with him.
    ܩܝܼܡ ܠܝܼ ܘܗܘܼܠܸܟ݂ ܠܝܼ ܠܬܲܪܥܵܐ.qīm lī w-hūliḵ lī l-tarˁā.I stood up and walked to the door.
    • Luke 24:34:
      ܘܒܹܐ݇ܡܵܪܵܐ، «ܫܲܪܝܼܪܵܐܝܼܬ ܡܵܪܲܢ ܩܝܼܡܵܐ ܝܠܹܗ، ܘܦܝܼܫ ܠܹܗ ܚܸܙܝܵܐ ܠܫܸܡܥܘܿܢ ܟܹܐܦܵܐ»!
      w-bēmārā, “šarīrāˀīt māran qīmā ìlēh, w-pīš lēh ḥizyā lšimˁōn kēpā”!
      saying, "The Lord is risen indeed, and has appeared to Simon!"
  2. (intransitive) to grow, mature, grow up, advance in age
    ܟܵܘܣܝܼ ܟܹܐ ܩܵܐܹܡ ܩܲܠܘܼܠܵܐ.kāwsī kē qāˀēm qalūlā.My hair grows quickly.
  3. (intransitive) to stand up to; oppose [+ ܠ- (object)] or [+ ܩܲܕ݇ܡ (object)]
    ܐܸܢ ܥܲܓ̰ܘܼܙܹܐ ܝܗ݇ܘܵܘ ܐܸܠܘܼܟ݂، ܠܡܵܐ ܠܵܐ ܩܝܼܡ ܠܘܼܟ݂ ܐܸܠܗܘܿܢ؟
    in ˁajūzē ìwā ilūḵ, lemā lā qīm lūḵ ilhōn?
    If they were bullying you, why didn't you stand up to them?
  4. (intransitive) to resurrect
  5. (intransitive) to wake up
  6. (auxiliary) to start doing; used to indicate a change of action, commencing of a new action
    ܩܝܼܡ ܠܹܗ ܒܸܥܪܵܩܵܐ ܟܲܕ݂ ܩܸܡ ܚܵܙܹܐ ܠܗܘܿܢqīm lēh biˁrāqā kaḏ qim ḥāzē lhōnHe started to flee when he saw them.
    ܩܝܼܡ ܠܝܼ ܝܬܝܼܒ݂ ܗ݇ܘܵܐ ܠܝܼ ܒܵܬ݂ܲܪ ܕܪܩܝܼܕ݂ ܠܝܼ ܟܲܒܝܼܪܵܐqīm lī tīḇ wā lī bāṯar d-rqīḏ lī kabīrā(start of and change of action) I had sat after I had danced a lot.
    ܛܵܒ݂ܵܐ، ܩܵܝܡܹܢ ܐܵܙܹܠ݇ܢ ܒܩܘܼܪܒܵܐ.ṭāḇā, qāymēn āzēn b-qurbā.Okay, I’m about to go soon.
    ܒܸܚܫܵܒ݂ܵܐ ܝܘܸܢ ܕܩܵܝܡܹܢ ܒܵܕ݂ܩܹܢ ܐܸܓܪ̈ܵܬ݂ܹܐ.biḥšāḇā ìwen d-qāymēn bāḏqēn igrāṯē.I think I should go check my messages now.
Usage notes edit
  • (stand): The verb ܟܵܠܹܐ (kālē) is used instead for the sense of “to support oneself on the feet” or “to remain motionless”.
Conjugation edit
Derived terms edit

Etymology 2 edit

Learned borrowing from Classical Syriac ܩܵܐܸܡ (qāˀem), absolute form of ܩܵܝܡܵܐ (qāymā, standing one, currently existing).

Pronunciation edit

  • (standard) IPA(key): [qɑːʔemː]

Noun edit

ܩܵܐܹܡ (qāˀēmm

  1. present (the current moment or period of time)
    Synonym: ܙܲܒ݂ܢܵܐ ܕܗܵܫܵܐ (zaḇnā dhāšā)
    Coordinate terms: ܕܲܥܒ݂ܲܪ (daˁḇar, past), ܕܲܥܬܝܼܕ݂ (daˁtīḏ, future)
Derived terms edit