See also: hnw and ḥnw

Egyptian edit

Pronunciation edit

 

Noun edit

Xn
n
nwwpr

 m

  1. interior, inside (of a place, building, body part, etc.)
  2. (Late Egyptian, as a genitive modifying another noun) inner, covering the interior [Late Period]
  3. space between any number of points, enclosed space
  4. home, residence, abode
    • c. 2000 BCE – 1900 BCE, Tale of the Shipwrecked Sailor (pHermitage/pPetersburg 1115) lines 135–136:
      pHpHD54kXnn
      nw
      wprwnn
      k
      imfmqAbF48D54
      n
      snn
      nw
      wA1 B1
      Z2
      k
      pḥ.k ẖnw wn.k jm.f m qꜣb n(j) snw.k
      You will reach home and be there in the midst of your siblings.
  5. homeland, home, the interior of Egypt?
    • c. 2000 BCE – 1900 BCE, Tale of the Shipwrecked Sailor (pHermitage/pPetersburg 1115) lines 1–3:
      wU29AY2ib Z1
      k
      HAt
      a
      A1ma
      k
      pH
      D54
      n
      n
      Z2
      Xn
      n
      nwwpr
      wḏꜣ jb.k ḥꜣt(j)-ꜥ m.k pḥ.n.n ẖnw
      Satisfy yourself (literally, “May your heart be sound”), high official: look, we have reached home.
  6. residence of the king, with its associated administrative complex; palace, capitol, capital city, ‘the Residence’
  7. temple or shrine as the residence of a god [chiefly Greco-Roman Period]
  8. goods that a land or mountain contains or produces; products, contents, abundance

Usage notes edit

It is unclear whether this word can actually take on the sense of ‘homeland’ given above; some authors prefer to interpret the relevant passages as references to the royal residence instead. Allen in Middle Egyptian Literature argues for the former interpretation in the context of the tale of The Shipwrecked Sailor: ‘ẖnw — literally, “the inside”: in this case, “inside” Egypt. The term is also used to refer to the capital, Memphis, but the locale mentioned in col. 10 sets the scene in Aswan’.[2]

Inflection edit

Alternative forms edit

In the sense ‘residence of the king’, this word may also occur with the determinative
niwt
:

Derived terms edit

Descendants edit

  • Demotic:    (ẖn)

References edit

  • ẖnw (lemma ID 854537)”, in Thesaurus Linguae Aegyptiae[1], Corpus issue 17, Web app version 2.01 edition, Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning by order of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils by order of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig, 2004–15 December 2022
  • Erman, Adolf, Grapow, Hermann (1929) Wörterbuch der ägyptischen Sprache[2], volume 3, Berlin: Akademie-Verlag, →ISBN, pages 368.17–370.14
  • Faulkner, Raymond Oliver (1962) A Concise Dictionary of Middle Egyptian, Oxford: Griffith Institute, →ISBN, page 202
  • Wilson, Penelope (1991) A Lexicographical Study of the Ptolemaic Texts in the Temple of Edfu, Liverpool: University of Liverpool, pages 1363–1364, 1366
  • Černý, Jaroslav (1976) Coptic Etymological Dictionary, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, page 286
  • James P[eter] Allen (2010) Middle Egyptian: An Introduction to the Language and Culture of Hieroglyphs, 2nd edition, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, pages 122, 138, 233.
  • Hoch, James (1997) Middle Egyptian Grammar, Mississauga: Benben Publications, →ISBN, page 98
  1. ^ Loprieno, Antonio (1995) Ancient Egyptian: A Linguistic Introduction, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, page 48
  2. ^ Allen, James Peter (2015) Middle Egyptian Literature: Eight Literary Works of the Middle Kingdom, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, page 11