八格牙路

MandarinEdit

simpl. and trad.

Alternative formsEdit

  • 八個雅鹿, 八格牙魯

EtymologyEdit

From Japanese 馬鹿野郎 (ばかやろう, bakayarō, "idiot"). Popularised by TV series on the Second Sino-Japanese War in Mainland China, where the use of this interjection by Japanese officers usually symbolises the brutality of the Japanese army. Often pronounced /ˈbagəjalu/. See also 日本軍隊中國語 ("Chinese language spoken by the Japanese army") on Wikipedia.

InterjectionEdit

八格牙路 (traditional and simplified, Pinyin bāgéyálù)

  1. fuck, shit, arsehole, idiot
Last modified on 8 April 2014, at 07:22