因幡の白兎
Japanese edit
Kanji in this term | |||
---|---|---|---|
因 | 幡 | 白 | 兎 |
いん > いな Grade: 5 (ateji) |
ばん > ば Jinmeiyō (ateji) |
しろ Grade: 1 |
うさぎ Jinmeiyō |
irregular | kun’yomi |
Alternative spelling |
---|
因幡の素兎 |
Etymology edit
Old Japanese 稻羽之素菟 (Inaba no2 Sirousagi). 因幡 (Inaba) + の (no, genitive marker) + 白兎 (shirousagi, “white/bare rabbit/hare”).
Pronunciation edit
Proper noun edit
因幡の白兎 • (Inaba no Shirousagi)
- the Hare of Inaba (a hare who got stripped bare of its fur by 鰐 (wani, “crocodiles”), but saved by 大国主 (Ōkuninushi))