Last modified on 5 February 2014, at 08:58

通訳者

JapaneseEdit

Kanji in this term
つう
Grade: 2
やく
Grade: 6
しゃ
Grade: 3
on'yomi

EtymologyEdit

Compound of 通訳 (tsūyaku, interpretation) +‎ (-sha, -er, someone who does something).

PronunciationEdit

NounEdit

通訳者 (hiragana つうやくしゃ, romaji tsūyakusha)

  1. an interpreter: someone who listens to speech in one language, and repeats that content in another language

SynonymsEdit

Usage notesEdit

Although the term 通訳 (tsūyaku) can mean both interpretation and interpreter (the person doing the interpretation), the term 通訳者 (tsūyakusha) refers more specifically to the person.

The term 通訳人 (​tsūyakunin) appears in more dictionaries[1][2]. The term 通訳者 (tsūyakusha) may have gained currency as a parallel construction to 翻訳者 (hon'yakusha, translator), for which there is no 翻訳人 (hon'yakunin) form.

ReferencesEdit

  1. ^ 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
  2. ^ 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, ISBN 4-385-13905-9