馬虎
Mandarin
| simpl. | 马虎 | |
|---|---|---|
| trad. | 馬虎 | |
Etymology
Etymology unclear. Several hypotheses exist. Compare Manchu mahu ("wry face"), lahu ("without hunting skills"); Chinese 模糊 (móhu, "unclear, fuzzy"), 麻糊 (máhú, "careless"). Attested as early as Yuan Dynasty. A literal etymology is unlikely; Individual characters are possibly chosen based on their phonetic values rather than meanings, since many variant forms exist.[1][2][3][4]
Adjective
馬虎 (traditional, Pinyin mǎhu, simplified 马虎)
Derived terms
- mǎmǎhūhū 馬馬虎虎
References
- ^ 爱新觉罗·瀛生,《满语和汉语中的互相影响》。
- ^ 王惠樵,《河东方言语词辑考》:河东俗谓人凡事不经意,大大列列为“喇忽”。
- ^ 《清稗类钞‧方言类‧上海方言》:“马马虎虎,颟顸也,实即模模糊糊之转音耳。混天糊涂,糊涂之至也。”
- ^ 周作人,1935,《苦竹杂记‧模糊》:“模糊今俗语云麻糊,或写作马虎。我想这不必一定用动物名,还是写麻糊字,而南北可通用。”