Korean edit

Etymology edit

See the main entry.

Verb edit

달개다 (dalgaeda) (infinitive 달개 or 달개어, sequential 달개니)

  1. Gyeongsang, Gangwon, and Hamgyong form of 달래다 (dallaeda, to soothe, comfort, pacify)
    • 2012 February 1, 김필남 [gimpillam], “호랑이 보다 더 무서운 곶감 [horang'i boda deo museoun gotgam]”, in 한국구비문학대계 [han'gukgubimunhakdaegye]‎[1], 경상남도 산청군 생비량면 [gyeongsangnamdo sancheonggun saengbiryangmyeon]:
      아무리 달개 돼서 별거 갖다 줘도 울음 그치다가, '아나 머시 곶감 .' 게네.
      Amuri dalgae-do an dwaeseo byeolgeo-reul da gatda jwodo ureum-eul an geuchi-daga, ana meosi-ya gotgam mu-ra. Kun-gene.
      As the boy kept on crying, no matter how much she comforted or gave him things, [the mother] said, 'hey boy, eat these persimmons'.