Korean edit

Etymology edit

Sino-Korean word from 一面識 (one-face knowledge). Compare Japanese 一面識(いちめんしき) (ichimenshiki).

Pronunciation edit

Romanizations
Revised Romanization?ilmyeonsik
Revised Romanization (translit.)?ilmyeonsig
McCune–Reischauer?ilmyŏnsik
Yale Romanization?il.myensik

Noun edit

일면식 (ilmyeonsik) (hanja 一面識)

  1. slight acquaintance of someone; shallow acquaintance of someone (typically in the negative)
    일면식 없는 남자에게 고백하다
    ilmyeonsik-do eomneun namja-ege gobaekhada
    to confess to a man who she does not know at all
    • 1915, KS(), “()()()()()”, in ()()(), volume 4, page 34:
      ()() 출입하난 사람 만히 도교에서 ()()()라도 잇든 이라 []
      geu yeogwan-e churiphanan saram-deur-eun manhi Dogyo-eseo ilmyeonsig-i-rado itdeun teo-ira []
      Since many of the people who entered and exited that inn were those with whom I had made at least a slight acquintance while at Tokyo []
    • 2021 June 2, “귀가 여성 '묻지마 폭행' 후 강제추행까지 한 20대 남성 [gwiga yeoseong mutjima pokhaeng hu gangjechuhaengkkaji han 20dae namseong]”, in Edaily[1]:
      피해자 A 일면식 없이 처음 사이.
      Pihaeja-neun Assi-wa ilmyeonsig-i eopsi cheo'eum bon saida.
      The victim has not the slightest prior acquaintance with A, having encountered each other for the first time.