See also: ago, Ago, AGO, agó, aĝo, and ägo

Basque edit

Etymology edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Suffix edit

-ago

  1. Used to form the comparative form of adjectives and adverbs.
    handi (big) + ‎-ago → ‎handiago (bigger)
    zahar (old) + ‎-ago → ‎zaharrago (older)

Derived terms edit

Category Basque terms suffixed with -ago not found

Latin edit

Etymology edit

Originally probably equivalent or related to -āx; see e.g. vorāx, vorāgō (< vorācō). However, Georges-Jean Pinault suggests a derivation from Proto-Indo-European nouns in -k + the possessive suffix *-Hō.[1]

Pronunciation edit

Suffix edit

-āgō f (genitive -āginis); third declension

  1. Suffixed to nouns, forms nouns describing objects, plants, and animals.
    corium + ‎-āgō → ‎coriāgō
    planta + ‎-āgō → ‎plantāgō
    simila + ‎-āgō → ‎similāgō
    medica + ‎-āgō → ‎Medicāgō

Declension edit

Third-declension noun.

Case Singular Plural
Nominative -āgō -āginēs
Genitive -āginis -āginum
Dative -āginī -āginibus
Accusative -āginem -āginēs
Ablative -āgine -āginibus
Vocative -āgō -āginēs

Derived terms edit

Descendants edit

  • Italian: -agine, -aggine
  • Sicilian: -ànija
  • Spanish: -én, -ín

References edit

  • Leumann, Manu, Hofmann, Johann Baptist, Szantyr, Anton (1977) Lateinische Grammatik: Lateinische Laut- und Formenlehre, CH Beck, § 325.B.3., page 369
  • -āgō” on page 90/2 of the Oxford Latin Dictionary (1st ed., 1968–82)
  1. ^ Pinault, Georges-Jean (2001) “The Latin word-type uorago: A reflection of an Indo-European suffix”, in Glotta. Zeitschrift für griechische und lateinische Sprache, volume 77, numbers 1–2, pages 85–109