Return to "θεός" page.

Vocative SingularEdit

The source of the information regarding the vocative singular in Classical Greek would be my Greek TA from my elementary Attic course. It would be better, however, if someone could find an additional source. My apologies for not having one. Medellia 03:59, 13 October 2006 (UTC)

Contradictory etimologyEdit

"Despite the superficial similarity, the word is not related to Latin deus" -- this is nonsense. Of course those words cognate, hence the phrase above "Cognate with Phyrigian δεως (deōs, “to the gods”)". It is clear that Greek and Latin words are not borrowed from each other language, but those are related from common Ingo-European roots. 11:29, 16 May 2012 (UTC)

Do you have a source to back up this claim? The IE roots look fairly different to me (*deiw- for deus and *dʰ(e)h₁s- for θεός (theos)). My sources claim them to be quite distinct. -Atelaes λάλει ἐμοί 12:05, 16 May 2012 (UTC)
Maybe the common root is older than that and lost? That doesn't qualify as grounds to denounce the appearant relation, anyhow. I'll reword that sentence now --
θεός came from PIE meaning maker. Deus came from PIE meaning sky, heaven, shine. Deus is cognate with Spanish día, but not with English day. θεός is cognate with English do. θεός and deus are false cognates, their PIE roots are not related to one another. —Stephen (Talk) 06:45, 6 April 2014 (UTC)

Established etymologyEdit

Chantraine, in his entry on 'θεός', states bluntly: 'Etymologie: Inconnue.' He then presents a few candidates, including the one given here as being established, concluding: 'finalement l'ensemble reste incertain'.

Likewise in Frisk: 'Nicht sicher erklärt.', and the same objection to linking it with *dʰ(e)h₁s: 'ē : ĕ bleibt noch zu erklären'.

Does anyone have sources stating that *dʰ(e)h₁s is now the established etymon?

Beekes says that that etymology "seems to be generally accepted". --Ivan Štambuk (talk) 21:35, 19 November 2013 (UTC)
Last modified on 6 April 2014, at 06:45