do
English
Etymology 1
From Middle English don (“to do”), from Old English dōn (“to do”), from Proto-Germanic *dōną (“to do”), from Proto-Indo-European *dʰeh₁- (“to put, place, do, make”). Cognate with Scots dae (“to to”), West Frisian dwaan (“to do”), Dutch doen (“to do”), Low German doon (“to do”), German tun (“to do”), Latin facio (“I do, make”), Ancient Greek τίθημι (tithēmi), Lithuanian dėti (“to put”), Polish dziać (“to happen”), Albanian ndodh (“to happen, occur, to be located”), Russian делать (“to do”), Sanskrit दधाति (dádhāti), Russian деть (“to put, to place”).
Pronunciation
- (UK) enPR: do͞o, IPA: /duː/, X-SAMPA: /du:/
- (US) enPR: do͞o, IPA: /du/, X-SAMPA: /du/
- (Australia) IPA: /dʉː/, X-SAMPA: /d}:/
-
Audio (US) (file) - Rhymes: -uː
- Homophones: dew, doo, due
Verb
do (third-person singular simple present does, present participle doing, simple past did, past participle done)
- (auxiliary) A syntactic marker in questions.
- Do you go there often?
- (auxiliary) A syntactic marker in negations.
- I do not go there often.
- (auxiliary) A syntactic marker for emphasis.
- But I do go sometimes.
- (auxiliary) A syntactic marker to avoid repetition of an earlier verb.
- I play tennis; he does too.
- (transitive) To perform; to execute.
- All you ever do is surf the Internet.
- What will you do this afternoon?
- (obsolete) To cause, make (someone) (do something).
- 1590, Edmund Spenser, The Faerie Queene, II.vi:
- Sometimes to doe him laugh, she would assay / To laugh at shaking of the leaues light, / Or to behold the water worke [...].
- 1590, Edmund Spenser, The Faerie Queene, II.vi:
- (intransitive, transitive) To suffice.
- It’s not the best broom, but it will have to do.
- This will do me, thanks.
- 1922, Margery Williams, The Velveteen Rabbit
- "Here," she said, "take your old Bunny! He'll do to sleep with you!" And she dragged the Rabbit out by one ear, and put him into the Boy's arms.
- (intransitive) To be reasonable or acceptable.
- It simply will not do to have dozens of children running around such a quiet event.
- (transitive) To have (as an effect).
- The fresh air did him some good.
- (transitive) To fare; to succeed or fail.
- Our relationship isn't doing very well.
- How do you do?
- (transitive, chiefly in questions) To have as one's job.
- What does Bob do? — He's a plumber.
- To cook.
- I'll just do some eggs.
- 1889, Jerome K. Jerome, Three Men In a Boat:
- It seemed, from his account, that he was very good at doing scrambled eggs.
- 1944, “News from the Suburbs”:
- We went down below, and the galley-slave did some ham and eggs, and the first lieutenant, who was aged 19, told me about Sicily, and time went like a flash.
- 2005, Alan Tansley, The Grease Monkey, page 99:
- Next morning, they woke about ten o'clock, Kev, went for a shower while Alice, did some toast, put the kettle on, and when he came out, she went in.
- (transitive) To travel in, to tour, to make a circuit of.
- Let’s do New York also.
- 1869, Louisa May Alcott, Little Women, edition 1957 ed.:
- We 'did' London to our heart's content, thanks to Fred and Frank, and were sorry to go away, […]
- 1892, James Batchelder, Multum in Parvo: Notes from the Life and Travels of James Batchelder[1], page 97:
- After doing Paris and its suburbs, I started for London […]
- 1968 July 22, Ralph Schoenstein, “Nice Place to Visit”, page 28:
- No tourist can get credit for seeing America first without doing New York, the Wonderful Town, the Baghdad-on-Hudson, the dream in the eye of the Kansas hooker […]
- To treat in a certain way.
- 1894[2], page 59:
- They did me well, I assure you — uncommon well: Bellinger of '84; green chartreuse fit for a prince; […]
- 1928, Dorothy L. Sayers, "The Abominable History of the Man with Copper Fingers", in Lord Peter Views the Body,
- Upon my word, although he [my host] certainly did me uncommonly well, I began to feel I'd be more at ease among the bushmen.
- 1994, Jervey Tervalon, Understand This[3], ISBN 068804560X, page 50:
- "Why you gonna do me like that?" I ask. "Do what?" "Dog me."
- 1894[2], page 59:
- (transitive) To spend (time) in jail.
- I did five years for armed robbery.
- (transitive) To impersonate or depict.
- They really laughed when he did Clinton, with a perfect accent and a leer.
- (transitive, slang) To kill.
- 2004, Patrick Stevens, Politics Is the Greatest Game: A Johannesburg Liberal Lampoon[4], ISBN 1857565665, page 314:
- He's gonna do me, Jarvis. I kid you not, this time he's gonna do me proper.
- 2007, E.J. Churchill, The Lazarus Code, page 153:
- The order came and I did him right there. The bullet went right where it was supposed to go.
- 2004, Patrick Stevens, Politics Is the Greatest Game: A Johannesburg Liberal Lampoon[4], ISBN 1857565665, page 314:
- (transitive, slang) To have sex with. (See also do it)
- (transitive) To cheat or swindle.
- That guy just did me out of two hundred bucks!
- (transitive) To convert into a certain form; especially, to translate.
- The novel has just been done into English.
- I'm going to do do this play into a movie.
- (transitive, intransitive) To finish.
- Aren't you done yet?
- (UK, dated, intransitive) To work as a domestic servant (with for).
- 1915, Frank Thomas Bullen, Recollections
- I've left my key in my office in Manchester, my family are at Bournemouth, and the old woman who does for me goes home at nine o'clock.
- 1915, Frank Thomas Bullen, Recollections
- (archaic, dialectal, transitive, auxiliary) Used to form the present progressive of verbs.
- 1844, William Barnes, Evenén in the Village, Poems of Rural Life in the Dorset Dialect:
- ...An' the dogs do bark, an' the rooks be a-vled to the elems high and dark, an' the water do roar at mill.
- 1844, William Barnes, Evenén in the Village, Poems of Rural Life in the Dorset Dialect:
Usage notes
- In older forms of English, when the pronoun thou was in active use and verbs had a distinct second-person singular present-tense form, the verb do had two such forms: dost, in helping-verb uses, and doest, in other uses. (Naturally, these are both now archaic, though doest is less common than dost even as an archaism.) Similarly, when the ending -eth was in active use for third-person singular present-tense forms, the form doth was used as a helping verb, and the form doeth elsewhere; these have both been supplanted by the current form does, except in archaisms, where doth is more common than doeth.
Antonyms
Derived terms
|
Translations
|
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables, removing any numbers. Numbers do not necessarily match those in definitions. See instructions at Help:How to check translations.
See also
Appendix:Collocations of do, have, make, and take
Etymology 2
From the above verb.
Noun
do (plural dos)
- (colloquial) A party, celebration, social function.
- We’re having a bit of a do on Saturday to celebrate my birthday.
- (informal) A hairdo.
- Nice do!
- (colloquial, obsolete) A period of confusion or argument.
- Something that can or should be done (usually in the phrase dos and don'ts).
- (obsolete) A deed; an act.
- (Can we find and add a quotation of Sir Walter Scott to this entry?)
- (archaic) ado; bustle; stir; to-do
- Selden
- A great deal of do, and a great deal of trouble.
- Selden
- (obsolete, UK, slang) A cheat; a swindler.
Synonyms
- (period of confusion or argument): to-do
- (party, celebration): get-together
Translations
Usage notes
For the plural of the noun, the spelling dos would be correct; do’s is often used for the sake of legibility, but is sometimes considered incorrect. For the party, the term is generally used only by older adults and usually implies a social function of modest size and formality.
Etymology 3
From Italian do.
Alternative forms
Pronunciation
- (UK) enPR: dō, IPA: /dəʊ/, X-SAMPA: /d@U/
- (US) enPR: dō, IPA: /doʊ/, X-SAMPA: /doU/
-
Audio (US) (file) - Rhymes: -əʊ
- Homophones: doe, dough
Noun
do (plural dos)
- (music) A syllable used in solfège to represent the first and eighth tonic of a major scale.
Synonyms
- ut (archaic)
Translations
See also
Etymology 3
Short for ditto.
Abbreviation
do
- (rare) ditto
Statistics
Anagrams
Catalan
Etymology 1
From Latin donum (“gift”)
Noun
do m (plural dons)
Etymology 2
From Italian do
Noun
do m (plural dos)
Czech
Pronunciation
-
audio (file)
Preposition
do + genitive
- into, in (to the inside of)
- Vešel do místnosti. —He walked into the room.
- Dostala se jí voda do bot.—Water got in her boots.
- to, in (in the direction of, and arriving at; indicating destination)
- Jdeme do obchodu. — We are walking to the shop.
- Přiletěli jsme do New Yorku. — We arrived in New York.
- until (up to the time of)
- Zůstal tam až do neděle.—He stayed there until Sunday.
- by (at some time before the given time)
- Ať jsi zpátky do desíti! — Be back by ten o'clock!
Dutch
Etymology
From Italian do (“the note”).
Pronunciation
Noun
do m, f (plural do's)
Synonyms
- ut (archaic)
See also
Esperanto
Noun
do (plural do-oj, accusative singular do-on, accusative plural do-ojn)
- The name of the Latin script letter D/d.
See also
- (Latin script letter names) litero; a, bo/be, co/ce, ĉo/ĉa, do/de, e, fo/ef, go/ge, ĝo/ĝe, ho/ha, ĥo/ĥi, i, jo/je, ĵo/ĵi, ko/ka, lo/el, mo/om, no/en, o, po/pa, ro/ar, so/es, ŝo/eŝ, to/ta, u, ŭo/eŭ, vo/vi, zo/ze (Category: eo:Latin letter names)
Etymology
- French donc
Adverb
do
Fala
Etymology
From Old Portuguese do, from de + o.
Preposition
do m (plural dos, feminine da, feminine plural das)
- contraction of de (“of”) + o (“the”)
- 2000, Domingo Frades Gaspar, Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, Editora regional da Extremadura, Theme I, Chapter 1: Lengua Española:
- I si “a patria do homi é sua lengua”, cumu idía Albert Camus, o que está claru é que a lengua está mui por encima de fronteiras, serras, rius i maris, de situaciós pulíticas i sociu-económicas, de lazus religiosus e inclusu familiaris.
- And if “a man’s homeland [i.e. “homeland of the man”] is his language”, as Albert Camus said, what is clear is that language is above borders, mountain ranges, rivers and seas, above political and socio-economic situations, of religious and even family ties.
- I si “a patria do homi é sua lengua”, cumu idía Albert Camus, o que está claru é que a lengua está mui por encima de fronteiras, serras, rius i maris, de situaciós pulíticas i sociu-económicas, de lazus religiosus e inclusu familiaris.
- 2000, Domingo Frades Gaspar, Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, Editora regional da Extremadura, Theme I, Chapter 1: Lengua Española:
Galician
Etymology
From contraction of preposition de (“of, from”) + masculine definite article o (“the”)
Contraction
do m (feminine da, masculine plural dos, feminine plural das)
Irish
Etymology 1
Pronunciation
- IPA: [d̪ˠɔ], [d̪ˠə]
Particle
do (Triggers lenition of a following consonant.)
- (Munster), (literary) Marker of the past tense.
- do mhol sé
- he praised
- do mhol sé
Usage notes
The variant form, d', is required before verbs beginning with a vowel sound:
-
- d'ól sé
- he drank
- d'ól sé
-
- d'fhreastail sé
- he served
- d'fhreastail sé
Related terms
- d' (used before a vowel sound, required)
Etymology 2
From Old Irish do < Proto-Celtic *tu (“to”).
Pronunciation
Preposition
do (Triggers lenition of a following consonant.)
Inflection
| Person | Normal | Emphatic |
|---|---|---|
| 1st person sing. | dom | domsa |
| 2d person sing. | duit | duitse |
| 3d sing. masc. | dó | dósan |
| 3d sing. fem. | di | dise |
| 1st person pl. | dúinn | dúinne |
| 2d person pl. | daoibh | daoibhse |
| 3d person pl. | dóibh | dóibhsean |
Usage notes
Used only before consonant sounds.
Derived terms
- dá (contraction of do with the possessive determiner a)
- dár (contraction of do with the possessive determiner ár)
- don (contraction of do with the singular definite article an)
Related terms
- d' (used before a vowel sound)
Etymology 3
From Old Irish do < Proto-Celtic *tu (“your, thy”).
Pronunciation
- IPA: [d̪ˠə]
Determiner
do (possessive) (Triggers lenition of a following consonant.)
- your (singular)
- Cá bhfuil do charr?
- Where is your car?
- Cá bhfuil do charr?
Usage notes
Used only before consonant sounds.
Related terms
- d' (used before a vowel sound)
Italian
Alternative forms
Pronunciation
- Rhymes: -ɔ
Verb
do
- first-person singular indicative present tense of dare
Noun
do m
Anagrams
Latin
Etymology
From Proto-Indo-European *deh₃- (“to give”). Cognates include Ancient Greek δίδωμι (didōmi), Sanskrit ददाति (dádāti), Old Persian 𐎭𐎭𐎠𐎬𐎺 (dā-).
Pronunciation
Verb
present active dō, present infinitive dare, perfect active dedī, supine datum.
- I give.
- Tertium non datur.[6]
- A third [possibility] is not given:
.
- A third [possibility] is not given:
- Tertium non datur.[6]
- I offer, render.
- Captivi ("the captives") by Plautus (English and Latin text)
- Do tibi operam, Aristophontes, si quid est quod me velis.
- I’m at your service, Aristophontes, if there’s anything you want of me.
- Do tibi operam, Aristophontes, si quid est quod me velis.
- Captivi ("the captives") by Plautus (English and Latin text)
- I yield, surrender, concede.
Conjugation
The conjugation of this verb is identical to the First Conjugation, except that '-dā-' becomes '-da-'. Forms exceptional to this rule are the 2sg. indicative and imperative forms, which are dās and dā respectively. The formation of the perfect stem ded- is also irregular, but its conjugation is regular.
| indicative | singular | plural | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| first | second | third | first | second | third | ||
| active | present | dō | dās | dat | damus | datis | dant |
| future | dabō | dabis | dabit | dabimus | dabitis | dabunt | |
| imperfect | dabam | dabās | dabat | dabāmus | dabātis | dabant | |
| perfect | dedī | dedistī | dedit | dedimus | dedistis | dedērunt | |
| future perfect | dederō | dederis | dederit | dederimus | dederitis | dederint | |
| pluperfect | dederam | dederās | dederat | dederāmus | dederātis | dederant | |
| passive | present | dor | daris | datur | damur | daminī | dantur |
| future | dabor | daberis | dabitur | dabimur | dabiminī | dabuntur | |
| imperfect | dabar | dabāris | dabātur | dabāmur | dabāminī | dabantur | |
| perfect | Use datus m, data f, datum n followed by the present indicative of sum. | ||||||
| future perfect | Use datus m, data f, datum n followed by the future indicative of sum. | ||||||
| pluperfect | Use datus m, data f, datum n followed by the imperfect indicative of sum. | ||||||
| subjunctive | singular | plural | |||||
| first | second | third | first | second | third | ||
| active | present | dem | dēs | det | dēmus | dētis | dent |
| imperfect | darem | darēs | daret | darēmus | darētis | darent | |
| perfect | dederim | dederīs | dederit | dederīmus | dederītis | dederint | |
| pluperfect | dedissem | dedissēs | dedisset | dedissēmus | dedissētis | dedissent | |
| passive | present | der | dēris | dētur | dēmur | dēminī | dentur |
| imperfect | darer | darēris | darētur | darēmur | darēminī | darentur | |
| perfect | Use datus m, data f, datum n followed by the present subjunctive of sum. | ||||||
| pluperfect | Use datus m, data f, datum n followed by the imperfect subjunctive of sum. | ||||||
| imperatives | active | passive | |||||
| present (you) | future (you) | future (he/she) | present (you) | future (you) | future (he/she) | ||
| singular | dā | datō | datō | dare | dator | dator | |
| plural | date | datōte | dantō | daminī | — | dantor | |
| present | perfect | future | present | perfect | future | ||
| infinitives | dare | dedisse | datūrus esse | darī | datus esse | datum īrī | |
| participles | dans (dantis) | — | datūrus -ra, -rum | — | datus -a, -um | dandus -nda, -ndum | |
Synonyms
Derived terms
Descendants
Lojban
↑Jump back a sectionNorwegian
Etymology 1
Possibly an abbreviation of "do-hūs" ("do house") from Middle Low German dōn.
Noun
do
Inflection
Compounds
- dodraug
- dolukt
- dopapir
- dorull
- dosete
- klappedo
- utedo
Synonyms
Etymology 2
Noun
do m
- do (the musical note)
Norwegian Nynorsk
Etymology
From Old Norse þó.
Adverb
do
References
- “do” in The Nynorsk Dictionary – Dokumentasjonsprosjektet.
Polish
Pronunciation
Etymology
From Proto-Slavic *do, from Proto-Indo-European *do-, *de-.
Preposition
do followed by the genitive
Portuguese
Alternative forms
- d’o (obsolete)
Etymology
From Old Portuguese do, from de (“of”) + o (“the”).
Pronunciation
- (Portugal) IPA: /ðʊ/
- (Brazil) IPA: /du/
- Homophone: Du
- (South Brazil) IPA: /do/
- Homophone: dou
- Hyphenation: do
Contraction
do (plural dos, feminine da, feminine plural das)
- Contraction of de o (“of the”).
- 2005, Lya Wyler (translator), J. K. Rowling (English author), Harry Potter e o Enigma do Príncipe (Harry Potter and the Half-Blood Prince), Rocco, page 184:
- Eu estava na esperança de encontrá-lo antes do jantar!
- I was hoping to meet you before dinner!
- Eu estava na esperança de encontrá-lo antes do jantar!
- 2005, Lya Wyler (translator), J. K. Rowling (English author), Harry Potter e o Enigma do Príncipe (Harry Potter and the Half-Blood Prince), Rocco, page 184:
- Contraction of de o (“from the”).
Scottish Gaelic
Etymology 1
From Old Irish do < Proto-Celtic *tu (“your, thy”).
Pronoun
do
- your (informal singular)
- Bha iongantach do ghràdh dhomh. - Wonderful was thy love for me.
Usage notes
- Lenites the following word.
- Before a word beginning with a vowel or fh followed by a vowel it takes the form d'.
- Bidh cuimhn’ agam ort, air d’ anam ghrinn. - I will remember thee, thy dear soul.
Etymology 2
From Old Irish do < Proto-Celtic *tu (“to”).
Preposition
do
- to
- Bha e a' siubhal do Shasainn au-uiridh.
- He travelled to England last year.
- Bha e a' siubhal do Shasainn au-uiridh.
- for
- Do dh'ar beatha, dhut, dhèanainn e.
- For our life, for thee, I would do it.
- Do dh'ar beatha, dhut, dhèanainn e.
Usage notes
- Lenites the following word.
- Before a word beginning with a vowel or fh followed by a vowel it takes the form do dh'.
- Tha sinn a' dol do dh'Ile.
- We are going to Islay.
- Tha sinn a' dol do dh'Ile.
- If the definite article in the singular follows, it combines with do into don:
- Fàilte don dùthaich.
- Welcome to the country.
- Fàilte don dùthaich.
Synonyms
Derived terms
- an dèidh do
- 's urrainn do
- The following prepositional pronouns:
| Combining
pronoun |
Prepositional
pronoun |
Prepositional
pronoun (emphatic) |
| mi | dhomh | dhomhsa |
| tu | dhut | dhutsa |
| e | dha | dhasan |
| i | dhi | dhise |
| sinn | dhuinn | dhuinne |
| sibh | dhuibh | dhuibhse |
| iad | dhaibh | dhaibhsan |
Serbo-Croatian
Etymology 1
From Proto-Slavic *do, from Proto-Indo-European *de-, *do-.
Pronunciation
Adverb
dȍ (Cyrillic spelling до̏)
- only, except
- ni(t)ko do ja — nobody but me, only me
- ne jede ništa do komad hljeba — he eats nothing except a piece of bread
- around, approximately
- do dva metra — around two meters
- oko 5 kila — around five kilograms
- due to, because of
- to je do hrane — that's due to the food
Preposition
dȍ (Cyrillic spelling до̏)
- (with genitive) up to, to, as far as, by
- od Zagreba do Beograda — from Zagreb to Belgrade
- od jutra do mraka — from morning to night
- od 5 do 10 sati — from 5 to 10 o'clock
- od vrha do dna — from top to bottom
- do r(ij)eke — as far as the river
- sad je pet do sedam — now it's five minutes to seven
- do poned(j)eljka — by Monday
- do sada — so far, thus far, till now
- do nedavna — until recently
- do dana današnjega — to this very day
- sve do — as far as up to, all the way to
- do kuda — how far
- do tuda — thus far, up to here
- before (= prȉje/prȅ)
- do rata — before the war
- beside, next (to)
- s(j)edi do mene — sit next to me
- jedan do drugoga — side by side
- in miscellaneous constructs
- nije mi do toga — I don't feel like doing that
- nije mi do sm(ij)eha — I don't feel like laughing
- njemu je samo do seksa — he is only interested in sex
- nije mi puno stalo do toga — I'm not very much interested in that
- nije do mene — it's not up to me, it's no me to lame
Etymology 2
From Proto-Slavic *dolъ.
Alternative forms
Noun
dȏ m (Cyrillic spelling до̑)
Declension
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | dȏ | dòlovi |
| genitive | dȍla | dolova |
| dative | dolu | dolovima |
| accusative | do | dolove |
| vocative | dole | dolovi |
| locative | dolu | dolovima |
| instrumental | dolom | dolovima |
Derived terms
Spanish
Etymology
Old Spanish do, short for donde
Adverb
do
Noun
do m (plural dos)
- do (musical note)
See also
Pronoun
do
Derived terms
West Frisian
Etymology 1
From Old Frisian thū, from Proto-Germanic *þū, from Proto-Indo-European *túh₂.
Pronoun
do personal pronoun
- you (informal second-person singular subject)
Etymology 2
From Old Frisian *dūve, from Proto-Germanic *dūbǭ.
Noun
do
Read in another language
This page is available in 63 languages
- العربية
- Asturianu
- Brezhoneg
- Català
- Česky
- Dansk
- Deutsch
- Eesti
- Ελληνικά
- Español
- Esperanto
- Euskara
- فارسی
- Français
- Frysk
- Galego
- 한국어
- Հայերեն
- हिन्दी
- Hrvatski
- Ido
- Bahasa Indonesia
- Interlingue
- Italiano
- ಕನ್ನಡ
- Kaszëbsczi
- Қазақша
- Kurdî
- ລາວ
- Latina
- Lietuvių
- Limburgs
- Lojban
- Magyar
- Malagasy
- മലയാളം
- မြန်မာဘာသာ
- Na Vosa Vakaviti
- Nederlands
- 日本語
- Norsk bokmål
- Occitan
- ਪੰਜਾਬੀ
- Polski
- Português
- Română
- Русский
- Gagana Samoa
- Simple English
- Slovenčina
- Slovenščina
- Suomi
- Svenska
- Tagalog
- தமிழ்
- తెలుగు
- ไทย
- Türkçe
- Українська
- Tiếng Việt
- Volapük
- Walon
- 中文
![D4 [ir] ir](http://bits.wikimedia.org/static-1.22wmf4/extensions/wikihiero/img/hiero_D4.png)
.