Gender of a Middle Low German word

Fragment of a discussion from User talk:Rua

This is interesting, because its Germanic root was feminine, but its New High German descendant is masculine. There is a New High German word Hafen m (pot), from Old High German hafan m (pot); perhaps it influenced the gender of Hafen (harbour)?

Kluge's old Etymologisches Wörterbuch says "the Middle High German habene [feminine]", the immediate predecessor of New High German Hafen (port), "corresponds phonologically to Dutch haven [feminine] (late Old English hæfene [and] English haven, maybe loaned from Old Norse hǫfn [feminine] "harbour"). Low German haven, Danish havn, Swedish hamn are [masculine]. ("Dem mhd. habene F. entspricht lautlich ndl. haven F. (spätangls. hæfene engl. haven, wohl entlehnt aus anord. hǫfn F. "Hafen"). Ndd. haven, dän havn, schwed. hamn sind M.")

De Vries' NEW entry for haven says "haven znw. v., mnl. hāvene, hāven v., mnd. hāvene v. m. ( > nhd. hafen m.)".

- -sche (discuss)00:54, 25 November 2014

Okay, thanks! :)

Listing up the etymology of New High German Hafen is this right?

*habnō, Proto-Germanic --> hāvene, Middle Low German --> Haven, Low German --> Hafen, New High German

Actually, I encountered multiple possible etymologies for the word, so I am trying to figure out, which one is correct.

Greets

HeliosX (talk)16:35, 29 November 2014

The date at which High German borrowed the word is far enough back that it was technically a borrowing from Middle Low German (into Middle High German), but that is otherwise correct. I've updated Appendix:Proto-Germanic/habnō and Hafen to show the sequence.

- -sche (discuss)01:58, 1 December 2014