Status of the Finnish templates
Seems to work pretty fine. It revealed 130 mismatches of which I have fixed 100. Most of the remaining ones consist of such combinations of two or more inflected words for which templates do not exist, at least not yet. But do you understand why uusköyhä, uusrikas and sukupuoliyhteys lähisukulaisten kesken appear on the list of mismatches. The last one is a monster for a term, but it is the legal term for "incest", which justifies its existence in Wiktionary.
For those combined terms, I think using {{fi-decl-see}}
is best, at least temporarily.
For uusköyhä and uusrikas, should the definition not be at the plural entry? After all, they don't exist in the singular as nouns at all, and those entries would not even exist if the adjectives did not exist.