abstineo
Latin edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From ab- (“away from”) + teneō (“hold; restrain”).
Pronunciation edit
- (Classical) IPA(key): /abˈsti.ne.oː/, [äpˈs̠t̪ɪneoː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /abˈsti.ne.o/, [äbˈst̪iːneo]
Verb edit
abstineō (present infinitive abstinēre, perfect active abstinuī, supine abstentum); second conjugation
- to abstain
- to keep, stay off or away, hold at a distance, avoid
- (with nōn) to allow, let
- Se ita dicere non abstinuit.
- He allowed himself to speak so/thus.
Conjugation edit
Derived terms edit
Related terms edit
Descendants edit
- Albanian: abstenoj, abstenim
- Catalan: abstenir
- → Dutch: abstineren
- Galician: abster
- Italian: astenere
- Norwegian Bokmål: abstinere
- Old French: abstenir, astenir
- Portuguese: abster
- Romanian: abține
- Sicilian: astèniri
- Spanish: abstener
References edit
- “abstineo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “abstineo”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- abstineo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to refrain from doing a wrong, an injustice: iniuria abstinere (Off. 3. 17. 72)
- to never appear in public: publico carere, se abstinere
- to abstain from all nourishment: cibo se abstinere
- to refrain from doing a wrong, an injustice: iniuria abstinere (Off. 3. 17. 72)
- abstineo in Ramminger, Johann (2016 July 16 (last accessed)) Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700[2], pre-publication website, 2005-2016