artisjokk
Norwegian Bokmål edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Northern Italian articiocco, from Provençal archichaut, arquichaut, from Old Spanish alcarchofa, from Andalusian Arabic الْخَرْشُوف (al-ẖaršúf), from Arabic الْخُرْشُوف (al-ḵuršūf).[1][2]
Noun edit
artisjokk m (definite singular artisjokken, indefinite plural artisjokker, definite plural artisjokkene)
- an artichoke
References edit
- ^ Elcock, W. D. (1960) The Romance Languages[1], page 282: "Borrowed directly from the Qairawān–Sicily region, without the article, the same Arabic word appears in Italian as carciofo; the Spanish form penetrated, however, into Provence, where it became archichaut, arquichaut, and thence into northern Italy as articiocco".
- ^ “alcachofa”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
- “artisjokk” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Northern Italian articiocco, from Provençal archichaut, arquichaut, from Old Spanish alcarchofa, from Andalusian Arabic اَلْخَرْشُوف (alẖaršúf(a)), from Arabic اَلْخُرْشُوف (al-ḵuršūf), definite form of خُرْشُوف (ḵuršūf).[1][2]
Noun edit
artisjokk m (definite singular artisjokken, indefinite plural artisjokkar, definite plural artisjokkane)
- an artichoke
References edit
- ^ Elcock, W. D. (1960) The Romance Languages[2], page 282: "Borrowed directly from the Qairawān–Sicily region, without the article, the same Arabic word appears in Italian as carciofo; the Spanish form penetrated, however, into Provence, where it became archichaut, arquichaut, and thence into northern Italy as articiocco".
- ^ “alcachofa”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
- “artisjokk” in The Nynorsk Dictionary.