articiocco
Italian edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Borrowed from Occitan artichaut, from Old Spanish alcarchofa, from Andalusian Arabic الْخَرْشُوف (al-ẖaršúf), from Arabic الْخُرْشُوف (al-ḵuršūf). Doublet of carciofo.[1][2][3]
Pronunciation edit
Noun edit
articiocco m (plural articiocchi)
- (northern Italy) artichoke
- 1826, Flora veneta[2], volume 1, page 89:
- Gli Articiocchi sono sanissimi [...]
- (please add an English translation of this quotation)
- 1840 May 1, Giornale agrario Lombardo-Veneto[3], page 176:
- Modo di conservare gli articiocchi per tutto l'anno.
- (please add an English translation of this quotation)
Descendants edit
- → Belarusian: артышок (artyšók)
- → Bulgarian: артишок (artišok)
- → Czech: artyčok
- → Danish: artiskok
- → Dutch: artisjok
- → English: artichoke
- → Estonian: artišokk
- → Finnish: artisokka
- → German: Artischocke
- → Hungarian: articsóka
- → Latvian: artišoks
- → Lithuanian: artišokas
- → Macedonian: артичока (artičoka)
- → Norwegian:
- → Russian: артишо́к (artišók)
- → Serbo-Croatian:
- → Slovak: artičoka
- → Slovene: artičoka
- → Swedish: ärtskocka
- → Ukrainian: артишок (artyšok)
References edit
- ^ Elcock, W. D. (1960) The Romance Languages[1], page 282: "Borrowed directly from the Qairawān–Sicily region, without the article, the same Arabic word appears in Italian as carciofo; the Spanish form penetrated, however, into Provence, where it became archichaut, arquichaut, and thence into northern Italy as articiocco".
- ^ “alcachofa”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
- ^ artichaut in Dicod'oc