auguro
Catalan edit
Verb edit
auguro
Galician edit
Verb edit
auguro
Italian edit
Verb edit
auguro
Latin edit
Alternative forms edit
- (deponent form) auguror
Etymology edit
From augur (“augur, soothsayer”) + -ō.
Pronunciation edit
- (Classical) IPA(key): /ˈau̯.ɡu.roː/, [ˈäu̯ɡʊroː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈau̯.ɡu.ro/, [ˈäːu̯ɡuro]
Verb edit
augurō (present infinitive augurāre, perfect active augurāvī, supine augurātum); first conjugation
- to predict, foretell, forebode
- (usually deponent) to conjecture, guess, surmise
- (usually deponent) to perform the services of an augur, interpret omens, augur
Usage notes edit
This verb is very often deponent (auguror) in Classical and post-Classical texts.
Conjugation edit
Derived terms edit
Related terms edit
Descendants edit
References edit
- “auguro”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “auguro”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- auguro in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- the augurs announce an unfavourable sign: augures obnuntiant (consuli) (Phil. 2. 33. 83)
- (ambiguous) as far as I can guess: quantum ego coniectura assequor, auguror
- the augurs announce an unfavourable sign: augures obnuntiant (consuli) (Phil. 2. 33. 83)
Portuguese edit
Verb edit
auguro
Spanish edit
Verb edit
auguro