baptis
Esperanto edit
Verb edit
baptis
- past of bapti
Indonesian edit
Etymology edit
From Portuguese baptismo, from Old Galician-Portuguese batismo, bautismo, baptismo, borrowed from Ecclesiastical Latin, Late Latin baptismus, baptismum from Ancient Greek βαπτισμός (baptismós), from βαπτίζω (baptízō, “I immerse, plunge”). Compare to Turkish vaftiz.
Pronunciation edit
Noun edit
baptis (first-person possessive baptisku, second-person possessive baptismu, third-person possessive baptisnya)
Derived terms edit
Further reading edit
- “baptis” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation — Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic Indonesia, 2016.
Middle English edit
Etymology 1 edit
Noun edit
baptis
- Alternative form of bapteme
Etymology 2 edit
Verb edit
baptis
- Alternative form of baptisen