Portuguese edit

Etymology edit

Literally, “mermaid song”. Compare English siren song.

Pronunciation edit

 
  • (Brazil) IPA(key): /ˈkɐ̃.tu da seˈɾej.ɐ/ [ˈkɐ̃.tu da seˈɾeɪ̯.ɐ]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ˈkɐ̃.to da seˈɾej.a/ [ˈkɐ̃.to da seˈɾeɪ̯.a]
 
  • (Portugal) IPA(key): /ˈkɐ̃.tu dɐ sɨˈɾɐj.ɐ/ [ˈkɐ̃.tu ðɐ sɨˈɾɐj.ɐ]
    • (Northern Portugal) IPA(key): /ˈkɐ̃.tu dɐ sɨˈɾej.ɐ/ [ˈkɐ̃.tu ðɐ sɨˈɾej.ɐ]
    • (Central Portugal) IPA(key): /ˈkɐ̃.tu dɐ sɨˈɾej.ɐ/ [ˈkɐ̃.tu ðɐ sɨˈɾej.ɐ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /ˈkɐ̃.tu dɐ sɨˈɾe.ɐ/ [ˈkɐ̃.tu ðɐ sɨˈɾe.ɐ]

Noun edit

canto da sereia m (plural cantos da sereia)

  1. (idiomatic) flattering language to lure, that which deceitfully seduces, usually to lure into a trap