Old Galician-Portuguese

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Inherited from Vulgar Latin *coctāre, from Latin *cōctus, from coactus, past participle of cōgō.

Verb

edit

coitar

  1. to torment, to distress, to anguish
  2. to pressure, to coerce, to force

Descendants

edit
  • Portuguese: coitar

Further reading

edit

Portuguese

edit

Pronunciation

edit
 
 

  • Hyphenation: coi‧tar

Etymology 1

edit

Inherited from Old Galician-Portuguese coitar, from Vulgar Latin *coctāre, from Latin *cōctus, from coactus, past participle of cōgō.

Verb

edit

coitar (first-person singular present coito, first-person singular preterite coitei, past participle coitado)

  1. (archaic) to cause pain
  2. (archaic) to torment, to distress, to anguish
  3. (archaic) to make unhappy, to bring misfortune to
Conjugation
edit
Derived terms
edit

Etymology 2

edit

Verb

edit

coitar (first-person singular present coito, first-person singular preterite coitei, past participle coitado)

  1. Alternative form of acoitar
Conjugation
edit