See also: custòdia, custódia, and custodiá

English edit

Noun edit

custodia (plural custodias)

  1. (rare) pyx (container for the host)

Italian edit

Etymology edit

Borrowed from Latin custōdia, a noun derived from custōs (guardian).

Pronunciation edit

  • IPA(key): /kuˈstɔ.dja/
  • Rhymes: -ɔdja
  • Hyphenation: cu‧stò‧dia

Noun edit

custodia f (plural custodie)

  1. care
  2. custody
  3. case (box)

Derived terms edit

Related terms edit

Further reading edit

  • custodia in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana

Latin edit

Etymology edit

From custōd- (guardian) +‎ -ia.

Pronunciation edit

Noun edit

custōdia f (genitive custōdiae); first declension

  1. protection, safekeeping
  2. custody, guardianship
  3. (Late Latin) prisoner
    • 405 CE, Jerome, Vulgate Acts.27.42:
      Militum autem consilium fuit ut custodias occiderent, ne quis cum enatasset, effugeret.
      And the soldiers' counsel was, that they should kill the prisoners, lest any of them, swimming out, should escape. (Douay-Rheims)

Declension edit

First-declension noun.

Case Singular Plural
Nominative custōdia custōdiae
Genitive custōdiae custōdiārum
Dative custōdiae custōdiīs
Accusative custōdiam custōdiās
Ablative custōdiā custōdiīs
Vocative custōdia custōdiae

Descendants edit

References edit

Further reading edit

  • custodia”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • custodia”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • custodia in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
  • custodia in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
  • Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
    • to put some one in irons, chains: in vincula (custodiam) dare aliquem
    • to station posts, pickets, at intervals: praesidia, custodias disponere
    • to keep watch on the rampart: custodias agere in vallo
    • to keep the coast and harbours in a state of blockade: litora ac portus custodia clausos tenere
  • custodia”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
  • custodia”, in William Smith et al., editor (1890), A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin

Portuguese edit

Verb edit

custodia

  1. inflection of custodiar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Spanish edit

Pronunciation edit

  • IPA(key): /kusˈtodja/ [kusˈt̪o.ð̞ja]
  • Rhymes: -odja
  • Syllabification: cus‧to‧dia

Etymology 1 edit

Borrowed from Latin custōdia.

Noun edit

custodia f (plural custodias)

  1. custody
  2. safekeeping
  3. monstrance (an ornamental, often precious receptacle, especially in the Roman Catholic Church, either open or with a transparent cover, in which the Eucharistic Host is placed for veneration)
Derived terms edit
Descendants edit

Etymology 2 edit

Verb edit

custodia

  1. inflection of custodiar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading edit