See also: entrañá

Galician edit

Etymology edit

Attested since circa 1370. From Latin interānea, from the plural of Latin interāneum (gut, intestine), substantive of interāneus (internal, inward). Compare Portuguese entranha, Spanish entraña, Catalan entranya, and French entrailles.

Pronunciation edit

Noun edit

entraña f (plural entrañas)

  1. (anatomy) bowel
    Synonym: víscera
  2. (usually in the plural) bowels (seat of emotions)
  3. (usually in the plural, by extension) gut, essence, core
    Synonym: cerne

Derived terms edit

Verb edit

entraña

  1. inflection of entrañar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

References edit

  • entraña” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • entraña” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • entraña” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • entraña” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.

Spanish edit

Pronunciation edit

  • IPA(key): /enˈtɾaɲa/ [ẽn̪ˈt̪ɾa.ɲa]
  • Rhymes: -aɲa
  • Syllabification: en‧tra‧ña

Etymology 1 edit

Inherited from Latin interānea, from the plural of interāneum (gut, intestine), substantive of interāneus (internal, inward). Compare Portuguese entranha, Catalan entranya, French entrailles and English entrails.

Noun edit

entraña f (plural entrañas)

  1. bowel
  2. (usually in the plural, educated) bowels (seat of emotions)
  3. (usually in the plural) gut, essence, core
Related terms edit

Etymology 2 edit

Verb edit

entraña

  1. inflection of entrañar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading edit