escrachar
Spanish edit
Etymology edit
Uncertain; proposed are Italian schiacciare (“to crush”), Ligurian scracâ, or English scratch.[1]
Pronunciation edit
Verb edit
escrachar (first-person singular present escracho, first-person singular preterite escraché, past participle escrachado)
- (Argentina, Uruguay) to knock down; knock over
- (Argentina, Uruguay) to give away; rat on
- (Argentina, Uruguay) to publicly shame someone for their illegal actions or gross misconduct
- Synonym: (Chile) funar
Conjugation edit
Conjugation of escrachar (See Appendix:Spanish verbs)
Derived terms edit
References edit
- ^ “escrachar”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Further reading edit
- “escrachar”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014