no
Translingual edit
Symbol edit
no
English edit
Alternative forms edit
Pronunciation edit
- (UK) IPA(key): /nəʊ/
- (US) IPA(key): /noʊ/
- (General Australian) IPA(key): /nəʉ/, /nɐʉ/
- Rhymes: -əʊ
- Homophones: know, noh
Etymology 1 edit
From Middle English no, noo, na, a reduced form of none, noon, nan (“none, not any”) used before consonants (compare a to an), from Old English nān (“none, not any”), from Proto-West Germanic *nain, from Proto-Germanic *nainaz (“not any”, literally “not one”), equivalent to ne (“not”) + a.
Cognate with Scots nae (“no, not any, none”), Old Frisian nān, nēn ("no, not any, none"), Saterland Frisian naan, neen (“no, not any, none”), North Frisian nian (“no, not any, none”), Old Dutch nēn ("no, not any, none"; > Dutch neen (“no”)), Old Norse neinn (“no, not any, none”). Compare also Old Saxon nigēn ("not any"; > Low German nen), Old Dutch nehēn (Middle Dutch negheen/negeen, Dutch geen), West Frisian gjin, Old High German nihein (> German kein). More at no, one.
Determiner edit
no
- Not any.
- Hardly any.
- Not any possibility or allowance of (doing something).
- No smoking
- There's no stopping her once she gets going.
- Not (a); not properly, not really; not fully.
- My mother's no fool.
- Working nine to five every day is no life.
- No geese have blue beaks.
Derived terms edit
- a closed mouth catches no flies
- a closed mouth gathers no feet
- a little bit of bread and no cheese
- no-account
- no-brainer
- no-fault
- no flies on
- no-fly
- no glove no love
- no-go
- no-good
- no guts, no glory
- no harm, no foul
- no-hit
- no-hitter
- no holds barred
- no-load
- no love lost
- No Man's Heath
- no-name
- no names, no pack drill
- no news is good news
- no-no
- no-nonsense
- no one, no-one
- no pain, no gain
- No Place
- no place, noplace
- no problem
- no quarter
- no questions asked
- no rest for the wicked
- no room at the inn
- no-score draw
- no-see-um
- no shit, Sherlock
- no-show
- no skin off one's back
- no soap
- no strings attached
- no through road
- no-trade
- no-trump
- no way to treat a lady
- no-win
- no wonder
- no worries
- say no more
Translations edit
See also edit
- Yes and no on Wikipedia.Wikipedia
Etymology 2 edit
From Middle English no, na, from Old English nā, nō (“no, not, not ever, never”), from Proto-Germanic *nai (“never”), *ne (“not”), from Proto-Indo-European *ne, *nē, *nēy (negative particle), equivalent to Old English ne (“not”) + ā, ever, always. Cognate with Scots na (“no”), Saterland Frisian noa (“no”), West Frisian né (“no”), nea (“never”), Dutch nee (“no”), Low German nee (“no”), German nie (“never”), dialectal German nö (“no”), Danish nej (“no”), Swedish nej (“no”), Icelandic nei (“no”). More at nay.
Adverb edit
no (not comparable)
- (with following adjective) not, not at all
- Used before different, before comparatives with more and less, and idiomatically before other comparatives.
- It is a less physical kind of torture, but no less gruesome.
- You’re no better than a common thief.
- Look no further than one's nose
- This is no different from what we've been doing all along.
- (informal) Used idiomatically before certain other adjectives.
- This thing is no good.
- The teacher’s decision was no fair.
- Used before different, before comparatives with more and less, and idiomatically before other comparatives.
- (without adjective, now Scotland, informal) not
- I just want to find out whether she's coming or no.
- 1725, Daniel Defoe, An essay on the history and reality of apparitions:
- AS the Devil is not so Black as he is Painted, so neither does he appear in so many Shapes as we make for him; we Dress him up in more Suits of Cloaths, and more Masquerade Habits, than ever he wore; and I question much, if he was to see the Pictures and Figures which we call Devil, whether he would know himself by some of them or no.
Particle edit
no
- Used to show disagreement, negation, denial, refusal, or prohibition.
- Used to show agreement with a negative question.
- (colloquial) Used together with an affirmative word or phrase to show agreement.
- No, totally.
- No, yeah, that's exactly right.
- "Wow!" "Yeah, no, it was really awful!"
Descendants edit
- → American Sign Language: H^o@Side-PalmForward Flatten
Preposition edit
no
- without
- like
- (colloquial, usually humorous) not, does not, do not, etc.
Synonyms edit
- See also Thesaurus:no
Coordinate terms edit
- (Expression of negation): way
Derived terms edit
Translations edit
Noun edit
- a negating expression; an answer that shows disagreement, denial, refusal, or disapproval
- 1994, Brannon Braga, Ronald D. Moore, “All Good Things...”, in Star Trek: The Next Generation, season 7, episodes 25-26, John de Lancie (actor):
- Q: I'll answer any ten questions that call for a yes or a no.
- a vote not in favor, or opposing a proposition
- The workers voted on whether to strike, and there were thirty "yeses" and two "nos".
Synonyms edit
Antonyms edit
Translations edit
Etymology 3 edit
Variant of No., from the scribal abbreviation for Latin numero (“in number, to the number of”).
Adverb edit
no (not comparable)
Noun edit
no (plural nos)
- Alternative form of No.
See also edit
References edit
- “no”, in OneLook Dictionary Search.
Anagrams edit
Ainu edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Particle edit
no (Kana spelling ノ)
Etymology 2 edit
Particle edit
no (Kana spelling ノ)
- Alternative form of ro
Alemannic German edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Adverb edit
no
- still, yet
- Bisch no do? ― Are you still here?
- eventually (at an unknown time in the future)
- Er chunt scho no. ― He will come eventually.
- (only) just; barely (by a small margin)
- Sii hät grad no so gwunne. ― She just barely won.
- (with comparative) even
- Das isch sogar no schönner. ― This is even prettier.
Usage notes edit
- (eventually): Often used together with an antecedent scho.
- (just; barely): In this sense always used together with an antecedent grad.
- (even): It can be used together with an antecedent sogar for amplification.
Particle edit
no
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Asturian edit
Etymology edit
From a contraction of the preposition en (“in”) + neuter singular article lo (“the”).
Contraction edit
no n (masculine nel, feminine na, masculine plural nos, feminine plural nes)
Atong (India) edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Verb edit
no- (Bengali script নো)
- to say
Etymology 2 edit
Numeral edit
no (Bengali script নো)
Synonyms edit
References edit
- van Breugel, Seino. 2015. Atong-English dictionary, second edition. Available online: https://www.academia.edu/487044/Atong_English_Dictionary. For "nine", stated in Appendix 3.
Awa (New Guinea) edit
Noun edit
no
References edit
- The Papuan Languages of New Guinea (1986, →ISBN
Bavarian edit
Etymology edit
From Old High German noh, from Proto-West Germanic *noh, from Proto-Germanic *nuh, from Proto-Indo-European *nū-kʷe-. Cognates include German noch, Yiddish נאָך (nokh) and Dutch nog, Dutch noch.
Pronunciation edit
Adverb edit
no
- still, yet (up to and including a given time)
- Mia san no ned då. ― We're not there yet.
- Des geht si no aus. ― There's still time for that.
- yet, eventually (at an unknown time in the future)
- Mia wern scho no åkumma. ― We'll arrive eventually.
- additionally, in addition, besides, else; more often expressed in English with another, more
- No ana! ― Another one!
- Foid da no wås ei? ― Can you think of anything else?
- (only) just; barely (by a small margin)
- Is se gråd no ausgånga. ― We made it just in time.
- (with comparative) even
- Des is jå no depperter. ― That's even more stupid.
Catalan edit
Etymology edit
From Old Catalan no, from Latin nōn.
Pronunciation edit
Interjection edit
no
- no (negation; commonly used to respond negatively to a question)
Adverb edit
no
- not, main negation marker
Derived terms edit
See also edit
Noun edit
no m (plural nos)
Further reading edit
- “no” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “no”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “no” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “no” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Cebuano edit
Alternative forms edit
- noh — slang
Etymology edit
Interjection edit
no
- indicating surprise at, or requesting confirmation of, some new information; to express skepticism
- indicating that what was just said was obvious and unnecessary; contrived incredulity
Czech edit
Etymology edit
Short for ano (“yes”).
Pronunciation edit
Interjection edit
no
Adverb edit
no
Further reading edit
Dimasa edit
Noun edit
no
Dumbea edit
Pronunciation edit
Noun edit
no
References edit
- Leenhardt, M. (1946) Langues et dialectes de l'Austro-Mèlanèsie. Cited in: "ⁿDuᵐbea" in Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271-283.
- Shintani, T.L.A. & Païta, Y. (1990) Dictionnaire de la langue de Païta, Nouméa: Sociéte d'etudes historiques de Nouvelle-Calédonie. Cited in: "Drubea" in Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271-283.
Esperanto edit
Pronunciation edit
Audio (file)
Noun edit
no (accusative singular no-on, plural no-oj, accusative plural no-ojn)
- The name of the Latin-script letter N.
See also edit
Ewe edit
Pronunciation edit
Noun edit
no
Verb edit
no
Fala edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
From Old Galician-Portuguese non, from Latin nōn (“not”); probably influenced by Spanish no.
Adverb edit
no
- Alternative form of non (“no, not”)
Etymology 2 edit
From Old Galician-Portuguese no, equivalent to en (“in”) + o (masculine singular definite article).
Alternative forms edit
- nu (Lagarteiru, Valverdeñu)
Contraction edit
no m sg (plural nos, feminine na, feminine plural nas)
References edit
Finnish edit
Etymology edit
Similar interjections can be found in other Finnic languages (compare Estonian no, noh, Ingrian no, Karelian no, Livonian no, noh, Ludian no, Votic no) and possibly also in other Uralic languages (compare Komi-Zyrian но (no), Udmurt но (no)). Compare also to those found in neighboring Indo-European languages (such as Swedish nå, Latvian nu, Russian ну (nu)), which may all trace back as far as Proto-Indo-European *nu. SSA concludes that the interjection is probably part original and part foreign.[1]
Pronunciation edit
Interjection edit
no
- well! (to acknowledge a situation; encouragement to answer or react; expressing the overcoming of reluctance to say something; exclamation of indignance)
- Alternative form: noh
- No sepä mukavaa! ― Well, that’s nice.
- No kai meidän sitten pitää käydä katsomassa. ― Well I guess we have to go look then.
- No, mikset mennyt juhliin? ― Well, why didn't you go to the party?
- Siellä oli, no, aika tylsää. ― It was, well, pretty boring there.
- No, et sinä nyt noin voi käyttäytyä! ― Well! You can't behave like that!
References edit
Further reading edit
- “no”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][3] (online dictionary, continuously updated, in Finnish), Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-03
Anagrams edit
French edit
Alternative forms edit
Pronunciation edit
Noun edit
no m
- Abbreviation of numéro (“number”).
Anagrams edit
Friulian edit
Etymology edit
Adverb edit
no
Fula edit
Etymology edit
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Adverb edit
no
- how?
Galician edit
Etymology 1 edit
From contraction of preposition en (“in”) + masculine article o (“the”).
Pronunciation edit
Contraction edit
no m (feminine na, masculine plural nos, feminine plural nas)
Etymology 2 edit
From a mutation of o.
Pronoun edit
no m (accusative)
Usage notes edit
The n- forms of accusative third-person pronouns are used when the preceding word ends in -u or a diphthong, and are suffixed to the preceding word.
Related terms edit
Garo edit
Noun edit
no
Synonyms edit
Guinea-Bissau Creole edit
Etymology edit
From Portuguese nós. Cognate with Kabuverdianu nu.
Pronoun edit
no
Hawaiian edit
Etymology edit
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation edit
Preposition edit
no
Usage notes edit
- Used for possessions that are inherited, out of personal control, and for things that can be got into (houses, clothes, cars), while na is used for acquired possessions.
Hone edit
Noun edit
no
Further reading edit
- Anne Storch, Hone, in Coding Participant Marking: Construction Types in Twelve African Languages, edited by Gerrit Jan Dimmendaal
Ido edit
Etymology edit
Borrowed from English no, French non, Italian no, Spanish no. Paronym to ne.
Pronunciation edit
Interjection edit
no
Ingrian edit
Etymology 1 edit
Cognate with Finnish no and Estonian no. It is uncertain whether this word is natively Finnic or a borrowing from an Indo-European language (compare Russian ну (nu) and Swedish nå).
Pronunciation edit
Interjection edit
no
- well
- 1936, D. I. Efimov, Lukukirja: Inkeroisia alkușkouluja vart (ensimäine osa), Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page 12:
- No nii, peen - vastajaa Valja.
- Well yes, small - Valja replies.
Etymology 2 edit
Borrowed from Russian но (no).
Pronunciation edit
Conjunction edit
no
- but
- 1936, L. G. Terehova, V. G. Erdeli, translated by Mihailov and P. I. Maksimov, Geografia: oppikirja iƶoroin alkușkoulun kolmatta klaassaa vart (ensimäine osa), Leningrad: Riikin Ucebno-Pedagogiceskoi Izdateljstva, page 5:
- No määmmä tunniin, toisen, a laageria ei oo.
- But we walk for an hour, another, and the camp isn't there.
Synonyms edit
See also edit
- odnako (“however”)
References edit
- Ruben E. Nirvi (1971) Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 343
Interlingua edit
Adverb edit
no
- no
- No, ille non travalia hodie. ― No, he is not working today.
Noun edit
no (plural nos)
- no
- Illa time audir un no. ― She is afraid of hearing no.
Italian edit
Etymology 1 edit
Pronunciation edit
Adverb edit
no
- no
- Antonym: sì
- dire di no ― to say no
- not
- Vieni o no? ― Are you coming or not?
- Perché no? ― Why not?
- (by ellipsis) Used to replace negated nouns or adjectives; non-, not
- Synonym: meno
- cattolici e no ― Catholics and non-Catholics
- prodotti nuovi e no ― new and not new products
- Used at the end of a sentence as a sort of tag question or to emphasize a statement; isn't it so, right
Related terms edit
See also edit
Etymology 2 edit
Borrowed from Japanese 能 (nō, literally “[performing] skill, talent”).
Alternative forms edit
Pronunciation edit
- IPA(key): /ˈnɔ/**
Audio (file) - Rhymes: -ɔ
- Hyphenation: nò
- Unlike the above word, this word may or may not trigger syntactic gemination in the following word.
Noun edit
no m (invariable)
- Noh (a type of Japanese drama)
Etymology 3 edit
Pronunciation edit
- IPA(key): /no/°
- Rhymes: -o
- Hyphenation: no
- Unlike the above words, this word is unstressed and never triggers syntactic gemination in the following word.
Determiner edit
no (invariable)
- no, anti-; found in numerous expressions borrowed from English, such as no comment, and in pseudo-anglicisms such as no logo (“anti-globalization”) and no-vax (“anti-vax”) (also written no vax)
Japanese edit
Romanization edit
no
Kalasha edit
Etymology edit
Numeral edit
no
- nine; 9
Kikuyu edit
Pronunciation edit
Particle edit
no
- (it is) only[1]
- Gĩkũrũ kĩega no kĩratina.[2] - The only good old thing is a sausage tree fruit (for fermenting muratina).
- Mũndũ ũtathiaga oigaga no nyina ũrugaga wega. - One who does not travel says only his/her mother's cooking is good.
Conjunction edit
no
References edit
- ^ “no” in Benson, T.G. (1964). Kikuyu-English dictionary. Oxford: Clarendon Press.
- ^ Wanjohi, G. J. (2001). Under One Roof: Gĩkũyũ Proverbs Consolidated, p. 21. Paulines Publications Africa.
- ^ Barlow, A. Ruffell (1960). Studies in Kikuyu Grammar and Idiom, pp. 32, 235.
- ^ Barra, G. (1960). 1,000 Kikuyu proverbs: with translations and English equivalents, p. 51. London: Macmillan.
Ladin edit
Etymology edit
Adverb edit
no
Ladino edit
Adverb edit
no (Latin spelling, Hebrew spelling נו)
Interjection edit
no (Latin spelling, Hebrew spelling נו)
Lashi edit
Etymology 1 edit
From Proto-Sino-Tibetan *s-nak (“black, evil”). Cognates include Burmese နက် (nak) and Tibetan སྣག (snag).
Pronunciation edit
Adjective edit
no
Etymology 2 edit
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation edit
Adverb edit
no
References edit
- Hkaw Luk (2017) A grammatical sketch of Lacid[4], Chiang Mai: Payap University (master thesis)
Latin edit
Etymology edit
From Proto-Italic *snāō, from Proto-Indo-European *(s)neh₂- (“to flow, to swim”). Cognate with Ancient Greek νάω (náō).
Pronunciation edit
Verb edit
nō (present infinitive nāre, perfect active nāvī); first conjugation, no passive, no supine stem
- (intransitive) to swim
- Nat lupus inter oves. ― The wolf swims between the sheep.
- Nare contra aquam ― To swim against the stream
- Piger ad nandum ― Slow at swimming
- Ars nandi ― The art of swimming
- 1st century BC, Lucretius, De rerum natura iii. 479.
- Cum vini vis penetravit,
Consequitur gravitas membrorum, præpediuntur
Crura vacillanti, tardescit lingua, madet mens,
Nant oculi, clamor, sigultis, jurgia gliscunt. --- When once the force of wine hath inly pierst,
Limbes-heavinesse is next, legs faine would goe,
But reeling cannot, tongue drawles, mindes disperst,
Eyes swime, ciries, hickups, brables grow.
- When once the force of wine hath inly pierst,
- (intransitive) to float
- Synonym: fluitō
- Carinae nant freto. ― Ships float in the sea.
- (poetic, intransitive) to sail, flow, fly, etc.
- Per medium classi barbara navit Athon. ― The barbarian youth sailed its fleet through the middle of Athos.
- Undae nantes refulgent. ― The flowing waves glitter.
Conjugation edit
Conjugation of nō (first conjugation, no supine stem, active only) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
indicative | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
active | present | nō | nās | nat | nāmus | nātis | nant |
imperfect | nābam | nābās | nābat | nābāmus | nābātis | nābant | |
future | nābō | nābis | nābit | nābimus | nābitis | nābunt | |
perfect | nāvī | nāvistī | nāvit | nāvimus | nāvistis | nāvērunt, nāvēre | |
pluperfect | nāveram | nāverās | nāverat | nāverāmus | nāverātis | nāverant | |
future perfect | nāverō | nāveris | nāverit | nāverimus | nāveritis | nāverint | |
subjunctive | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
active | present | nem | nēs | net | nēmus | nētis | nent |
imperfect | nārem | nārēs | nāret | nārēmus | nārētis | nārent | |
perfect | nāverim | nāverīs | nāverit | nāverīmus | nāverītis | nāverint | |
pluperfect | nāvissem | nāvissēs | nāvisset | nāvissēmus | nāvissētis | nāvissent | |
imperative | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
active | present | — | nā | — | — | nāte | — |
future | — | nātō | nātō | — | nātōte | nantō | |
non-finite forms | active | passive | |||||
present | perfect | future | present | perfect | future | ||
infinitives | nāre | nāvisse | — | — | — | — | |
participles | nāns | — | — | — | — | — | |
verbal nouns | gerund | supine | |||||
genitive | dative | accusative | ablative | accusative | ablative | ||
nandī | nandō | nandum | nandō | — | — |
Derived terms edit
- enō
- innābilis
- nāns, nantis (“swimming, floating”)
- nāns, nantis m (“a swimmer”)
- natō
- trānō
- nāre sine cortice (“to do without a guardian”, literally “to swim without corks”)
- nāre per aestatem liquidam (“to fly”, literally “to swim through cloudless summer”)
References edit
- no in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- no in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
Latvian edit
Etymology edit
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Preposition edit
no
Lombard edit
Adverb edit
no
- Alternative spelling of nò.
Louisiana Creole edit
Etymology edit
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “Probably from French "nous" or a clipping of Louisiana Creole "nouzòt" and/or French "nous autres".”)
Pronunciation edit
Pronoun edit
no
- Alternative form of nouzòt (“we, us”)
Luxembourgish edit
Etymology edit
From Middle High German nāh, from Old High German nāh, from Proto-West Germanic *nāhw, from Proto-Germanic *nēhw.
Pronunciation edit
Preposition edit
no (+ dative)
- after (in time)
- after (in a sequence)
- according to
- to, towards (a direction)
Derived terms edit
Adjective edit
no (masculine noen, neuter not, comparative méi no, superlative am nächsten)
Declension edit
number and gender | singular | plural | |||
---|---|---|---|---|---|
masculine | feminine | neuter | all genders | ||
predicative | hien ass no | si ass no | et ass no | si si(nn) no | |
nominative / accusative |
attributive and/or after determiner | noen | no | not | no |
independent without determiner | noes | noer | |||
dative | after any declined word | noen | noer | noen | noen |
as first declined word | noem | noem |
Middle Dutch edit
Conjunction edit
nō
- Alternative form of noch
Further reading edit
- “no (II)”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
- Verwijs, E.; Verdam, J. (1885–1929), “no (II)”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN, page II
Middle English edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
From Old English nā, nō (“adj”).
Alternative forms edit
Adjective edit
no
Descendants edit
References edit
- “nō, adj.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Etymology 2 edit
From Old English nā, nō.
Alternative forms edit
Adverb edit
no
Descendants edit
References edit
- “nō, adv.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Mòcheno edit
Etymology edit
From Middle High German nāch, from Old High German nāh. Cognate with Cimbrian nå and German nach; see there for more.
Preposition edit
no
- (+ dative) after
Derived terms edit
References edit
- “no” in Cimbrian, Ladin, Mòcheno: Getting to know 3 peoples. 2015. Servizio minoranze linguistiche locali della Provincia autonoma di Trento, Trento, Italy.
Mokilese edit
Pronunciation edit
Noun edit
no
Narua edit
Etymology edit
From Proto-Sino-Tibetan *na-ŋ (“you”).
Pronoun edit
no
- You (singular)
Declension edit
NOM | no |
---|---|
ACC | nom |
DAT | nokégébé |
ABL | nokélo |
GEN | noké |
COM | nolékobé |
Norwegian Bokmål edit
Alternative forms edit
Adverb edit
no
Usage notes edit
Part of the "Nazi reform" of 1941, made during Norwegian occupation by Germany. Almost exclusively used in texts made under occupation, and not generally considered a part of the official Bokmål chronology.
Norwegian Nynorsk edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Old Norse núna, derived from nú.
Pronunciation edit
Noun edit
no n (definite singular noet, indefinite plural no, definite plural noa)
Adverb edit
no
Derived terms edit
Interjection edit
no
- used when finding something out; when being irritated
- 1861, Aasmund Olavsson Vinje, Ferdaminni fraa Sumaren 1860:
- Der maa no vera nokot smaatt fint Gras imillom, som Femulen finner, for ellers kunde der ikki bu annat Liv enn Reinsdyret.
- There must be some small fine grass in between for the cattle to find, otherwise no other life than the reindeer could live there.
- 1851, Ludvig Mathias Lindeman, Liti Kjersti og bergekongen (transcription of an oral song):
- Gakk no deg i Stova inn
- Go (you) inside the house
- Det kan no faen ikkje stemme at traktor'n var så billeg
- It can't be damn right that the tractor was so cheap
- Er det no sånn at dåkk vil ikkje bli med på fjellturen?
- Is it so, that ya'll don't want to join on the mountain trip?
- Eg skulle no vore på elgjakta no, men i staden for det må eg vera her og rydde.
- I was supposed to be on the moose hunt now, but I must be here and clean up instead.
- Kom igjen no då!
- C'mon!
References edit
- “no” in The Nynorsk Dictionary.
Notsi edit
Particle edit
no
- plural marker
Further reading edit
- Language Complexity: Typology, Contact, Change, edited by Matti Miestamo, Kaius Sinnemäki, Fred Karlsson
Old English edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Adverb edit
nō
- Alternative form of nā
Old Irish edit
Conjunction edit
no
- Alternative spelling of nó
Old Occitan edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Adverb edit
no
Descendants edit
- Occitan: non
Pali edit
Alternative forms edit
Etymology 1 edit
Inherited from Sanskrit नः (naḥ, “us”).
Pronoun edit
no
- accusative/instrumental/genitive/dative plural of ahaṃ (“us”)
Etymology 2 edit
Inherited from Sanskrit नो (no, “and not”).
Particle edit
no
- surely not
- indeed not
Usage notes edit
Sometimes reinforced by na (“not”)
Derived terms edit
Etymology 3 edit
Emphatic form of nu (“then, now”)
Particle edit
no
- indeed, then, now
References edit
Pali Text Society (1921–1925), “no”, in Pali-English Dictionary, London: Chipstead
Papiamentu edit
Etymology edit
From Portuguese não and Spanish no and Kabuverdianu nau.
Adverb edit
no
Polish edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Clipping of ano.[1] Compare Czech no, Masurian nó, Silesian no, Slovak no. First attested in the 19th century.[2]
Interjection edit
no
- (colloquial) yeah, yep
Particle edit
no
- used to state the speaker thinks something is obvious and that one should not ponder further; well, well yeah
- used to state that the speaker thinks everything that can be said has been said and would like to finish the topic
- (colloquial, hedge) expresses uncertainty; well
- (usually as a question) used to encourage the conversation partner to give a response; well?
- (often extended) used to express surprise, awe, or caution
- (colloquial) Filled pause, usually connecting a previous sentence; well
- introduces a question, often lightly emotionally charged
- used to draw attention to the current situation
Etymology 2 edit
Clipping of ino, jeno, jedno.[3] First attested in 1749.[4] Compare Silesian no.
Particle edit
no
- emphatic particle used with imperatives to speed up a performed action; c'mon, now
- Synonym: ano
- 1841, Józef Ignacy Kraszewski, Szkice obyczajowe i historyczne, page 171:
- […] wróciwszy z kluczem na posłanie. — Niech mnie licho porwie, jeśli cię puszczę — musisz zostać z nami. — O! figle! no! no! daj no klucza, rzekł śmiejąc się Alexy, daj no, serce, klucza! daj!
- […] having returned with the key. "Goddamn it, if I let you go, you'll have to stay with us." "Oh! Jokes! Cmon! Cmon! Cmon, give the key!" Alex said laughing. "Cmon, heart, give the key!"
Derived terms edit
Trivia edit
According to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), no is one of the most used words in Polish, appearing 3 times in scientific texts, 0 times in news, 7 times in essays, 106 times in fiction, and 484 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 600 times, making it the 76th most common word in a corpus of 500,000 words.[5]
References edit
- ^ Bańkowski, Andrzej (2000), “no II”, in Etymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish)
- ^ J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1904), “no”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 3, Warsaw, page 398
- ^ Bańkowski, Andrzej (2000), “no I”, in Etymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish)
- ^ Aleksandra Wieczorek (07.12.2021), “NO”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century]
- ^ Ida Kurcz (1990), “no”, in Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej [Frequency dictionary of the Polish language] (in Polish), volume 1, Kraków; Warszawa: Polska Akademia Nauk. Instytut Języka Polskiego, page 293
Further reading edit
- no in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- no in Polish dictionaries at PWN
- Samuel Bogumił Linde (1807–1814), “no”, in Słownik języka polskiego
- Aleksander Zdanowicz (1861), “no”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
- no in Narodowy Fotokorpus Języka Polskiego
Portuguese edit
Pronunciation edit
- Hyphenation: no
Etymology 1 edit
From Old Galician-Portuguese no, clipping of eno, from en (“in”) + o (“the”).
Contraction edit
no (feminine na, masculine plural nos, feminine plural nas)
- Contraction of em o (“in the, on the”).
- 2003, J. K. Rowling, Lia Wyler, Harry Potter e a Ordem da Fênix, Rocco, page 546:
- Está na hora de testarmos os nossos talentos no mundo real, você não acha?
- It's time to test our talents in the real world, don't you think?
Quotations edit
For quotations using this term, see Citations:no.
Etymology 2 edit
Pronoun edit
no
- Alternative form of o (third-person masculine singular objective pronoun) used as an enclitic following a verb form ending in a nasal vowel or diphthong
- Eles removeram-no do grupo devido a mau comportamento da sua parte. (Portugal)
- They removed him from the group due to bad behavior on his behalf.
- Costumava estar aqui um copo, mas eles partiram-no quando cá estiveram. (Portugal)
- There used to be a glass here, but they broke it when they were here.
Usage notes edit
- This form is not found in Brazilian speech.
Quotations edit
For quotations using this term, see Citations:no.
Rohingya edit
< 8 | 9 | 10 > |
---|---|---|
Cardinal : no | ||
Alternative forms edit
- 𐴕𐴡 (no) - Hanifi Rohingya script
Etymology edit
From Sanskrit नवन् (navan, “nine”).
Numeral edit
no (Hanifi spelling 𐴕𐴡)
Romanian edit
Pronunciation edit
Interjection edit
no
- (Transylvania) well, so
Scottish Gaelic edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Old Irish nó, nú, from Proto-Celtic *nowe (compare Welsh neu and Old Breton nou).
Pronunciation edit
Conjunction edit
no
Serbo-Croatian edit
Etymology 1 edit
Inherited from Proto-Slavic *nъ, (Russian но (no), ну (nu)), from Proto-Balto-Slavic *nu (Lithuanian nu), from Proto-Indo-European *nu (“now”), (Latin nun-c, Ancient Greek νῦν (nûn)).
Pronunciation edit
Conjunction edit
no (Cyrillic spelling но)
- (after a comparative, regional, dated, expressively) than (=nȅgo, ȍd)
- bolji no on ― better than him
- → (= modern) bolji nego on/bolji od njega
- better than him
- Izgledaš bolje no ikad. ― You' re looking better than ever.
- Proračunski manjak Grčke u bio je značajno veći no što je vlada proc(ij)enila. ― Greece's budget deficit was significantly bigger than the government had estimated.
- (denoting exclusion) but, however
- Pogrešno, no bio si dosta blizu. ― Wrong, but you were pretty close.
- No os(j)ećam samo sreću. ― But I can' t feel anything but happy.
- Tekst nije savršen, no nije li mogao biti bolji? ― The text is not perfect, but could it have been better?
Etymology 2 edit
Pronunciation edit
Noun edit
nȏ m (Cyrillic spelling но̑)
Etymology 3 edit
From the conjunction no.
Pronunciation edit
Particle edit
no (Cyrillic spelling но)
- (in a dialog, when responding to the interlocutor) damn right!, you bet! very much so!
References edit
Shabo edit
Verb edit
no
Siane edit
Noun edit
no
References edit
- The Papuan Languages of New Guinea (1986, →ISBN
Silesian edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Clipping of ano. Compare Polish no.
Particle edit
no
- used to state the speaker thinks something is obvious and that one should not ponder further; well, well yeah
- (usually as a question) used to encourage the conversation partner to give a response; well?
Etymology 2 edit
Clipping of ino. Compare Polish no.
Particle edit
no
Further reading edit
- no in silling.org
Spanish edit
Etymology 1 edit
From Old Spanish non, from Latin nōn (compare Catalan no, Galician non, French non, Italian no, Portuguese não, Romanian nu).
Pronunciation edit
Adverb edit
no
Alternative forms edit
- non (archaic)
Derived terms edit
Interjection edit
¿no?
- eh? (used as a tag question, to emphasise what goes before or to request that the listener express an opinion about what has been said)
Derived terms edit
Noun edit
no m (plural noes)
Etymology 2 edit
Contracted form of Latin numero, ablative singular of numerus (“number”).
Pronunciation edit
Noun edit
no m (plural nos)
- Abbreviation of número.; no.
Alternative forms edit
Further reading edit
- “no”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Sranan Tongo edit
Etymology 1 edit
Adverb edit
no
Etymology 2 edit
Particle edit
no
- Precedes intensifiers, untranslatable
- A nyan switi no todo.
- The food is delicious.
- A waran no hel.
- It's awfully hot.
Tagalog edit
Particle edit
no (Baybayin spelling ᜈᜓ)
- Alternative spelling of 'no
Tok Pisin edit
Etymology edit
Adverb edit
no
- not
- 1989, Buk Baibel long Tok Pisin, Port Moresby: Bible Society of Papua New Guinea, Jenesis 2:5:
- ...i no gat diwai na gras samting i kamap long graun yet, long wanem, em i no salim ren i kam daun yet. Na i no gat man bilong wokim gaden.
- ...and no tree or kind of herb had appeared on the earth yet, because he had not sent rain to come down yet. And there was no one to work the garden.
Derived terms edit
Vietnamese edit
Etymology edit
From Proto-Vietic *ɗɔː (“satiated”). Cognate with Arem dɑː.
Pronunciation edit
Adjective edit
- full (of the stomach)
- Antonym: đói
- Đang no.
- I'm full.
- No bụng rồi.
- My stomach's full.
- (archaic) full; complete
- (chemistry, of a solution) saturated
- (chemistry, of an organic compound) saturated
Usage notes edit
- In modern usages, no only refers to the stomach being full, or by extension, a person having had enough to eat.
See also edit
Votic edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) Cognate with Finnish no and Ingrian no.
Interjection edit
no
Etymology 2 edit
Borrowed from Russian но (no).
Conjunction edit
no
- but (when serving to contrast)
References edit
- Hallap, V.; Adler, E.; Grünberg, S.; Leppik, M. (2012) Vadja keele sõnaraamat [A dictionary of the Votic language][5], 2nd edition, Tallinn
Walloon edit
Etymology edit
From Old French nom, from Latin nōmen (“name”), from Proto-Indo-European *h₁nómn̥.
Pronunciation edit
Noun edit
no m (plural nos)
West Frisian edit
Adverb edit
no
Derived terms edit
Further reading edit
- “no”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011
Interjection edit
no
Further reading edit
- “no”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011
White Hmong edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
From Proto-Hmong-Mien *ʔnu̯ɔmH (“cold”).[1]
Adjective edit
no
Derived terms edit
- tsho tiv no (“sweater, warm jacket”)
Etymology 2 edit
From Proto-Hmong-Mien *ʔneinX (“this”).[1]
Determiner edit
no
- an indicator of current or present location: this (place, time, person, thing)
- lub tsev no ― this house
Derived terms edit
- hnub no (“today”)
References edit
- Heimbach, Ernest E. (1979) White Hmong — English Dictionary[6], SEAP Publications, →ISBN, page 141.
- ↑ 1.0 1.1 Ratliff, Martha (2010) Hmong-Mien language history (Studies in Language Change; 8), Camberra, Australia: Pacific Linguistics, →ISBN, page 277.
Yola edit
Etymology 1 edit
From Middle English no, from Old English nā.
Alternative forms edit
Adverb edit
no
- not
- 1867, GLOSSARY OF THE DIALECT OF FORTH AND BARGY [1]:
- Aamezil cou no stoane.
- Themselves could not stand.
- 1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 14, page 90:
- Outh o'mee hoane ch'ull no part wi' Wathere.
- Out of my hand I'll not part with Walter.
- 1867, “SONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 2, page 108:
- Hea had no much wut,
- He had not much wit,
Derived terms edit
Etymology 2 edit
Determiner edit
no
- Alternative form of na
- 1927, “ZONG O DHREE YOLA MYTHENS”, in THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD, line 3 [2]:
- Vo no own caars.
- Whom no one cares.
References edit
- ^ Jacob Poole (1867), William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, page 32
- ^ Kathleen A. Browne (1927) The Journal of the Royal Society of Antiquaries of Ireland Sixth Series, Vol.17 No.2, Royal Society of Antiquaries of Ireland, page 129