See also: Foro, forò, forō, and -foro

Bambara edit

Etymology 1 edit

Noun edit

foro

  1. field

Etymology 2 edit

Noun edit

fòrò

  1. penis

References edit

Esperanto edit

Etymology edit

for +‎ -o

Pronunciation edit

Noun edit

foro (accusative singular foron, plural foroj, accusative plural forojn)

  1. distance, a far place

Galician edit

 
Foro do Bo Burgo ("constitution/bill of rights of the Good Burg"), 1228, one of the oldest documents in Galician

Etymology edit

From Old Galician-Portuguese foro, from Latin forum. Cognate with Spanish fuero.

Pronunciation edit

Noun edit

foro m (plural foros)

  1. (historical) a multi-generational rental contract or lease of farmland
    • 1407, J. L. Novo Cazón, editor, El priorato santiaguista de Vilar de Donas en la Edad Media (1194-1500), A Coruña: Fundación Barrié, page 502:
      Iten, foro que ten Joan, de Cunbraaos, de herdades que teuo seu padre aforadas enno dicto lugar de Cunbraaos
      Item, lease that has Xoán, of Cumbraos, of properties that his father rented in said village of Cumbraos
  2. (historical) constitution, statute or bill of rights issued by a lord, bishop or king to a town or city
    • 1244, X. Ferro Couselo, editor, A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI, Vigo: Galaxia, page 13:
      Ista é carta de foro que faz dona Toda a estos homees que poblan esta pobla de Uila bona
      This is the charter of constitution [bill of rights] that makes Lady Toda to the men [humans] that peoples this town of Vilaboa [Goodville]
    • 1318, A. López Ferreiro, editor, Galicia Histórica. Colección diplomática, Santiago: Tipografía Galaica, page 147:
      Et o foro de Padrom atal he, que pertigueyro, nen justiça, nen outro ome nihuun non deue prender ena villa de padrom ome nihuun por deueda nen por outra cousa nihua
      And the constitution of Padron is such that neither verger, nor justice, nor any other man, could capture a man in the town of Padrón because of a debt or because of any other motive
  3. (historical) law private to a territory or collective; jurisdiction

Derived terms edit

References edit

  • foro” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • foro” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • foro” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • foro” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • foro” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Italian edit

Etymology 1 edit

From Latin forum.

Pronunciation edit

Noun edit

foro m (plural fori)

  1. (historical, Ancient Rome) forum (square or marketplace used for public business and commerce)
  2. (law) court

Etymology 2 edit

Deverbal from forare (to pierce, make a hole) +‎ -o. Compare Portuguese furo.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈfɔ.ro/, (traditional) /ˈfo.ro/[1]
  • Rhymes: -ɔro, (traditional) -oro
  • Hyphenation: fò‧ro, (traditional) fó‧ro

Noun edit

foro m (plural fori)

  1. hole
    Synonym: buco
  2. (anatomy) foramen
    Synonym: forame

Etymology 3 edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈfɔ.ro/, (traditional) /ˈfo.ro/[1]
  • Rhymes: -ɔro, (traditional) -oro
  • Hyphenation: fò‧ro, (traditional) fó‧ro

Verb edit

foro

  1. first-person singular present indicative of forare

Etymology 4 edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Pronunciation edit

Verb edit

foro

  1. (obsolete) Alternative form of furono, third-person plural past historic of essere

References edit

  1. 1.0 1.1 1.2 1.3 foro in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)

Latin edit

Pronunciation edit

Etymology 1 edit

From Proto-Italic *forāō, from Proto-Indo-European *bʰorH-eh₂yé-ti, from Proto-Indo-European *bʰerH- (to pierce, strike), with e-grade reflex attested in feriō. According to some the verb is denominal from *bʰorH-h₂ (hole).

Compare, also from Proto-Indo-European: Lithuanian bárti (to accuse, scold), Old Church Slavonic брати (brati, to fight), Icelandic berja (to beat), English bore.

Verb edit

forō (present infinitive forāre, perfect active forāvī, supine forātum); first conjugation

  1. to bore
  2. to pierce
    • T. Maccius Plautus, Mostellaria 1.1:
      O carnuficium cribrum, quod credo fore,
      ita te forabunt patibulatum per vias
      stimulis carnufices, si huc reveniat senex.
      O I guess you will be the executioner's sieve,
      for with pricks he will pierce you
      gibbeted, as soon as the old man back comes
Conjugation edit
   Conjugation of forō (first conjugation)
indicative singular plural
first second third first second third
active present forō forās forat forāmus forātis forant
imperfect forābam forābās forābat forābāmus forābātis forābant
future forābō forābis forābit forābimus forābitis forābunt
perfect forāvī forāvistī forāvit forāvimus forāvistis forāvērunt,
forāvēre
pluperfect forāveram forāverās forāverat forāverāmus forāverātis forāverant
future perfect forāverō forāveris forāverit forāverimus forāveritis forāverint
passive present foror forāris,
forāre
forātur forāmur forāminī forantur
imperfect forābar forābāris,
forābāre
forābātur forābāmur forābāminī forābantur
future forābor forāberis,
forābere
forābitur forābimur forābiminī forābuntur
perfect forātus + present active indicative of sum
pluperfect forātus + imperfect active indicative of sum
future perfect forātus + future active indicative of sum
subjunctive singular plural
first second third first second third
active present forem forēs foret forēmus forētis forent
imperfect forārem forārēs forāret forārēmus forārētis forārent
perfect forāverim forāverīs forāverit forāverīmus forāverītis forāverint
pluperfect forāvissem forāvissēs forāvisset forāvissēmus forāvissētis forāvissent
passive present forer forēris,
forēre
forētur forēmur forēminī forentur
imperfect forārer forārēris,
forārēre
forārētur forārēmur forārēminī forārentur
perfect forātus + present active subjunctive of sum
pluperfect forātus + imperfect active subjunctive of sum
imperative singular plural
first second third first second third
active present forā forāte
future forātō forātō forātōte forantō
passive present forāre forāminī
future forātor forātor forantor
non-finite forms active passive
present perfect future present perfect future
infinitives forāre forāvisse forātūrum esse forārī forātum esse forātum īrī
participles forāns forātūrus forātus forandus
verbal nouns gerund supine
genitive dative accusative ablative accusative ablative
forandī forandō forandum forandō forātum forātū
Derived terms edit
Descendants edit
  • Asturian: furar
  • French: forer
  • Galician: furar
  • Italian: forare
  • Portuguese: furar
  • Spanish: horadar

Etymology 2 edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Noun edit

forō

  1. dative/ablative singular of forum

References edit

  • foro”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
    • (ambiguous) to knock at the door: ostium, fores pulsare
    • (ambiguous) to open, shut the door: ostium, fores aperire, claudere
    • (ambiguous) to bolt the door: fores obserare
    • (ambiguous) credit has disappeared: fides (de foro) sublata est (Leg. Agr. 2. 3. 8)

Mapudungun edit

Noun edit

foro (Raguileo spelling)

  1. (anatomy) bone
  2. (anatomy) tooth

References edit

  • Wixaleyiñ: Mapucezugun-wigkazugun pici hemvlcijka (Wixaleyiñ: Small Mapudungun-Spanish dictionary), Beretta, Marta; Cañumil, Dario; Cañumil, Tulio, 2008.

Norwegian Nynorsk edit

Verb edit

foro

  1. (obsolete) plural past tense of fara
    • 1647, “LAnte oster Kraakelund”, in Den fyrste morgonblånen, Oslo: Novus, published 1990, page 43:
      Foro dei inckie vel i danna Fær
      Didn't they go on that way[?]

Portuguese edit

Etymology 1 edit

From Old Galician-Portuguese foro, from Latin forum. Doublet of fórum and cognate with Galician foro and Spanish fuero.

Pronunciation edit

  • Hyphenation: fo‧ro

Noun edit

foro m (plural foros, metaphonic)

  1. (law) court
  2. (law) jurisdiction (of a court)
  3. (law) customary privilege or immunity
  4. (law, historical) emphyteusis
  5. (law, historical) foral (royal document establishing a town's council)
  6. usual or customary fee
  7. type, class
    doenças do foro cardíaco(please add an English translation of this usage example)
Derived terms edit

Etymology 2 edit

Borrowed from Latin forum.

Pronunciation edit

  • Hyphenation: fo‧ro

Noun edit

foro m (plural foros)

  1. (historical, Ancient Rome) forum
    Synonym: fórum

Spanish edit

Etymology edit

Borrowed from Latin forum. Doublet of fuero.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈfoɾo/ [ˈfo.ɾo]
  • Rhymes: -oɾo
  • Syllabification: fo‧ro

Noun edit

foro m (plural foros)

  1. forum (a place for discussion)
  2. forum (an Internet message board)
  3. (theater) forum

Derived terms edit

Further reading edit

Swedish edit

Verb edit

foro

  1. (pre-1940) plural past indicative of fara

Ternate edit

Pronunciation edit

Verb edit

foro

  1. (intransitive, of birds, etc.) to brood

Conjugation edit

Conjugation of foro
Singular Plural
Inclusive Exclusive
1st toforo foforo miforo
2nd noforo niforo
3rd Masculine oforo iforo, yoforo
Feminine moforo
Neuter iforo
- archaic

References edit

  • Rika Hayami-Allen (2001) A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh

Ubir edit

Noun edit

foro

  1. pig
    Kuke foro sigi.
    The dog bit the pig.

References edit

  • Bray Boreret and Bradley Aira and Jason Carwile. Tentative Grammar Description for the Ubir [ubi] Language spoken in Oro Province. Ms. 48pp. (2015).

Zaghawa edit

Pronunciation edit

Noun edit

foro

  1. rabbit

References edit